原帖由 先薇之风 于 2007-3-16 18:14 发表


呵呵,你也别激动
大家激动也只是因为他们在电视上丢脸了,全德国人民都看着呢
如果只是在大马路上,谁管啊

呵呵 我也没激动 我的意思只是其实也没什么丢脸的事  她们英语不管好不好都是很正常的 好 她们可能在这方面下的工夫比较多 或者是受了生长环境的影响;不好 那她们是中国人 说的不好也是难以避免的 日本人在外语的发音的平均水平上比中国人甚至还差呢  那德国人会歧视日本人么  所以大家这样的指责对她们完全是没道理的
身后有余忘缩手,眼前无路想回头
Share |
Share

TOP

原帖由 欺负大象 于 2007-3-16 18:36 发表

呵呵 我也没激动 我的意思只是其实也没什么丢脸的事  她们英语不管好不好都是很正常的 好 她们可能在这方面下的工夫比较多 或者是受了生长环境的影响;不好 那她们是中国人 说的不好也是难以避免的 日本人在外 ...


其实我觉得他们的英语还可以啦,至少敢说,说得还挺清楚,如果不是主持人使坏,也不会显得她们这么丢脸了。
不过他们的经纪人真是丢脸,怎么不好好沟通一下,或是培训啊,策划什么的,为什么要进入德国市场呢?如果不会德语,不懂德国文化的话。
                               ~嘎~

TOP

原帖由 先薇之风 于 2007-3-16 18:48 发表


其实我觉得他们的英语还可以啦,至少敢说,说得还挺清楚,如果不是主持人使坏,也不会显得她们这么丢脸了。
不过他们的经纪人真是丢脸,怎么不好好沟通一下,或是培训啊,策划什么的,为什么要进入德国市场 ...

恩 这个说的是   这个经济人(公司)实在太蠢了
身后有余忘缩手,眼前无路想回头

TOP

不过我觉得大家也许误解了,他们不是没听懂主持人的英语,而是不知道主持人要干什么。
因为我第一次听到主持人说:which dog tastes good?
我也一愣,心里捉摸,dog跟taste有什么关系啊,后来才反应过来是狗肉......

在英语里面,好像没有狗肉这个单词呢.......(是我不知道,还是英国人不吃狗肉?)比如羊是sheep,goat,羊肉却是mutton, lamp
什么猪是pig,猪肉是pork,牛是cattle,牛肉是beef
我还笑话英国人呢,是个事物就发明个新词,哪里记得过来啊
还不如汉语简单:naughty:

[ 本帖最后由 先薇之风 于 2007-3-16 19:03 编辑 ]
                               ~嘎~

TOP

MM漂亮啊.
既然丢人现眼在所难免, 你丢丢, 我丢丢, 丢着丢着自己就习惯了, 别人也都习惯了. 没什么. 重要的是过50年后别再丢了. 到时候要不中国人一口流利英语, 要不全世界人一口流利中文, 这样丢人问题就解决了.

TOP

TOP

1英语差
2,做作
3,音乐没特色

TOP

真不知道她们的经济人怎么想的

TOP

原帖由 先薇之风 于 2007-3-16 19:14 发表


呵呵,你也别激动
大家激动也只是因为他们在电视上丢脸了,全德国人民都看着呢
如果只是在大马路上,谁管啊

TOP