[国际新闻] 欧洲法院维持对英国航空公司反垄断处罚

欧洲法院15日判决,维持欧盟委员会对英国航空公司滥用市场优势地位而作出的罚款680万欧元的决定。 ' Z# c9 S* N3 b3 C4 g6 z/ U: G/ f
人在德国 社区7 p2 G$ J7 a6 a3 [% ~2 j( j
  位于卢森堡的欧洲法院在判决书中说,法院对欧盟委员会的调查结论表示认同。欧盟委员会认为,英国航空公司通过所谓的“绩效机制”等奖励措施,以提高佣金为诱饵,鼓励英国的旅行社多销售自己的机票,影响了英国其他航空公司相同价格机票的销售。这是滥用市场优势地位的行为,违反了欧盟反垄断规定。 - U# t5 G. W+ q7 f. ~
* {2 H3 A1 i: G+ Q
  欧盟委员会早在1999年7月就决定对英国航空公司处以680万欧元的罚款。英国航空公司随后向欧洲初审法院提起上诉,但在2003年被驳回。英国航空公司又将官司打到了欧盟最高司法机构欧洲法院。欧洲法院15日的决定具有最终效力。rs238848.rs.hosteurope.de% s6 a- F/ Q( Q& k8 w

1 {; @8 G& x* w6 p/ l  ~4 r4 irs238848.rs.hosteurope.de
+ h6 o( ]8 U$ \: j( J6 f人在德国 社区BA muss Millionen-Strafe zahlen
+ O# V+ o: ^, KDer Rechtsstreit dauerte einige Jahre, nun wurde British Airways wegen Marktmissbrauchs zu 6,8 Millionen Euro Bußgeld verdonnert
- I* q9 e2 Y8 G人在德国 社区人在德国 社区; S2 P3 {0 \% g
Brüssel/Luxemburg - British Airways (BA) muss endgültig ein EU-Strafgeld von 6,8 Mio. Euro wegen Marktmissbrauchs zahlen. Das höchste EU-Gericht, der Europäische Gerichtshof (EuGH), wies am Donnerstag in Luxemburg die Berufung der Fluggesellschaft in dem seit Jahren dauernden Rechtsstreit ab. (Az.C-95/04P) 人在德国 社区5 `  p3 C* t9 i; A. O, M* }

0 Q+ }% I; O! z6 ]' b. bMit dem letztinstanzlichen Urteil ist klar, dass der Luftverkehrskonzern mit einer früheren Provisions- und Prämienregelung für Reisebüros seine marktbeherrschende Stellung auf dem Heimatmarkt ungerechtfertigt ausnutzte. Das Prämiensystem veranlasste Reisebüros, bevorzugt Tickets von BA zu verkaufen, schrieb das Gericht.
9 b9 c6 m7 X1 irs238848.rs.hosteurope.de1 e, }: M0 s  h: L1 b
Gegen das System hatte der Konkurrent Virgin Atlantic Airways bereits in den 1990er Jahren zwei Beschwerden bei der EU-Kommission eingelegt. Die EU-Wettbewerbshüter verhängten das Bußgeld 1999. BA zog daraufhin in Luxemburg vor Gericht. Der EuGH wies die Rechtsmittel von BA als teils unzulässig und teils unbegründet zurück. (APA)
7 g; o2 }# P, S/ P+ v& wrs238848.rs.hosteurope.de