  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。. y* z/ _: O: e9 t# ~" N
, Y0 G9 H, l, @: N- a6 t2 x$ ?
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。8 H, U2 l" \* M* v) u
* Q& F- |0 b3 a2 v' q( e
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。" L% _. L; Q; b. s
" H# R8 q7 I3 F* C
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
. d7 r$ q& E4 F* k( u, f2 M. h2 G, t' A6 H
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
: y; `7 R( o& U9 ?6 z
8 j, _* ?( [) K! p; q( r 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。% A& `- |/ f% V2 K' O
, S/ C" Z8 V: B1 ]Scent of a woman gets up bus drivers' noses
* x5 i' F, b9 M2 L4 l人在德国 社区Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume/ ~% d1 z; Z% X M! b' U0 m5 F
2 O. X) X/ ~0 [
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
! V* Z- B0 ?: [, g
8 Z1 |! q9 J- }- }7 X5 \) a. hThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
# a5 d8 S" G4 ?9 B2 r7 g
/ I" V3 \" l; K7 r" f1 P; u3 n“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
" f4 @. p+ z$ g1 B2 I
) Y2 w7 Q* T) X: l7 f: F人在德国 社区The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|