  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
& k# R$ [# {- {. U0 J! @3 q' {$ r9 D+ x
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。9 I; ?' _6 K! X: D8 s) t- I' U
: K* I$ r: S% Y: c1 D: W
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。$ x# v9 o' `9 \# w
, S* A% u! G( I/ [, H 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。5 l% T- D% k) N) X7 V! y0 ~! u3 k
0 W8 V- y' E; C/ F0 _3 @人在德国 社区 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
1 _: ~/ z% t! ors238848.rs.hosteurope.de' @! [0 w5 S; c0 h$ p" p
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
: t" V9 X' a! M9 Srs238848.rs.hosteurope.de
) _: {: b* q8 N0 w( m5 ors238848.rs.hosteurope.deScent of a woman gets up bus drivers' nosesrs238848.rs.hosteurope.de. N& \9 _0 N! C$ k1 S$ ?
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume- d! G- F8 P# f. `) h# o7 f
3 E5 Y( s5 Y# F/ E9 t2 a, L
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
, P M2 d' H8 |4 M人在德国 社区+ n, s# N( |5 |$ @1 E
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
7 l; B$ E! U) B" v. s人在德国 社区( b+ v8 }) K" g2 {* X: K: h" U
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.5 T" ~7 r) E% r# L
. a2 T+ f( ^8 e
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|