  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。rs238848.rs.hosteurope.de F9 m2 ]: G9 X: Q
. @+ m* F, ?! j5 O' q 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。5 v6 R& T! I4 c7 U- C, B2 J9 L
, U& @- q# B! r+ O
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
/ C. V6 [) R) I5 a; ^% rrs238848.rs.hosteurope.de3 e, _$ n, m# g$ P9 @" m
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
2 m( d! |8 Y7 }* S8 L人在德国 社区
8 ?% Z V% I/ r1 U6 M @ 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
. r; h0 j+ {! S9 Z& V( q/ c2 f3 H+ O/ Y* w. E
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
( T! `9 P6 m4 \' g+ H; j T6 N W; X0 M5 `+ b6 g
Scent of a woman gets up bus drivers' noses人在德国 社区& u2 k+ I" }. _& k
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
& Z: ?8 ?, y9 b" j
; t+ @4 M$ H: W5 r e, R- UNatalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.人在德国 社区0 ^; J) U( p2 L# S- n
$ |' Z: d- c- W2 h人在德国 社区The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
# d: |1 ?' w' T$ m+ Q6 H
/ ~2 Y# i$ [6 R2 n! L3 N& ]5 ?“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday." s6 T( N Y+ @5 V
. Z5 V, ]; V$ Y* y$ S: v# F" A0 Nrs238848.rs.hosteurope.deThe supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|