[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
$ ~' S# S- @+ N# u1 I2 ^6 ^. w* |
4 H, h" ]1 D  u4 C8 W人在德国 社区
$ A8 S8 Y: `+ n8 }人在德国 社区
8 ~8 |: u# i, f% w8 E
- h$ z/ e9 P% o9 ^  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
! [6 u. @+ S9 f8 k人在德国 社区
! z  n# n; l! Ors238848.rs.hosteurope.de  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
& M7 ]6 {9 ~" w/ G1 k: y" M- p+ y& t
- D3 T8 Z+ F/ ]7 J$ r* brs238848.rs.hosteurope.de4 o9 a* y) ~# J9 a9 e9 T0 p1 S
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
, J- v: c7 r6 h人在德国 社区
) r& Z3 t& x2 j- s- S+ b; E0 i' ]( {+ r8 u
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.rs238848.rs.hosteurope.de: `4 ]" d. i8 Y/ z, w

. ]  k9 M4 l' `' y1 T  H. C* H0 `4 O" |" W$ H. e& D7 R: v
, k6 g5 r7 ?9 w% r) U6 y
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 4 L) a  O$ V8 u9 J5 \1 ~! C

/ b- B8 R- Y/ X; H$ }2 ?0 Lrs238848.rs.hosteurope.de
5 X. ~8 ?# ?% N) \2 b# YThe Expat Exodus
& Z+ {9 D, |1 U. h& E% UOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
6 ^: w' S" z3 N4 }. `$ R2 G
& N# `7 f" F0 }* }& w
0 ~% M# {; F) |3 D: S
/ h7 s3 N0 D) B+ B- V' l人在德国 社区Emigration 7 B4 h. Z7 `8 Z2 g8 o' u# i
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
2 e0 n2 `3 D: L1 `6 U6 G/ ars238848.rs.hosteurope.de
' a$ q8 m. O3 v
7 U1 W% S: ]! F- h. u人在德国 社区  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。# w0 Y3 ^( _- ?) @# F* f. \

! ]0 I( C  e( k8 i- x4 f, l  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。$ m( G' V, s6 ?

9 C/ w, a' x& C人在德国 社区
Share |
Share


% X( z9 `: p/ p- D/ x% G7 h* qThe People's Liberation Army
0 K  o, O9 n3 [( c* Z+ v8 _A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
  t+ A* g1 _6 T, x; g' m/ w) C8 e' {! C' u( ]
1 W9 W" {# q/ f! C8 H! }

3 Y4 U! V* T; W, C6 Q, EVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
! g; R1 o% _) w( m& }rs238848.rs.hosteurope.de
7 a. U* H) J" f% \: Z9 r6 |. d/ @  T  f3 P2 C5 T

3 r: P+ u% O, |5 _8 |- h, L8 {" }0 tMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. % k8 k" ]/ l' M7 s* ~- q' w& s! v

- ?7 t- _( o& D7 e, E- t! ?2 `4 _2 f

* S9 o/ d1 ]/ U) nWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.0 t! H2 ^7 n) H/ E
: M) s1 N! l" M0 i
人在德国 社区/ B% s; a  U' Z" T5 w
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区! ~8 V! v9 p1 H# a
/ `7 s8 i- {" |7 A% d+ H

; m+ t7 b- z4 @& Wrs238848.rs.hosteurope.de
9 H  |" D! Z+ ~5 Z: n# w) \- cContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP