[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。& [( W$ F5 e2 F$ f& s# e

: k$ y' O$ A' p: B# l% b! b* [. e* x+ d: b- \/ q

7 x3 j, C+ T7 F* S& ~8 \' j/ N* f2 ^1 X' J, s& c
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
' u8 a6 L0 \# z9 c$ N( P  g
! [" N3 ?; J9 p. z  V5 \9 z  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
  D( U# t) L( r" U7 Z) mrs238848.rs.hosteurope.de
' `" ^* [3 T2 Y; Y3 l7 irs238848.rs.hosteurope.de$ k2 |$ R% `4 c! }1 v
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
$ W% }, p* [1 D; q8 r9 H, [' d
3 r& _7 }1 s5 D0 F) D9 J# N* T6 \# S) L4 i6 k: T* ^* o
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
% ]* C$ B8 K6 X0 v; |+ c; K人在德国 社区
( v* [5 i8 o5 a$ v( s) _2 jrs238848.rs.hosteurope.de
: L- S* _  k6 h. h2 X) ?) h/ N1 D$ R3 p5 h  C: `
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
- n! Z% V4 h- O
# _* x" T( l: Z& @2 @
7 m7 }+ Z5 @- w0 uThe Expat Exodus 人在德国 社区* Q( W5 C! L& H7 N; Q
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
8 |+ O, k9 l+ H
! Q- p0 W5 h1 h4 |/ @7 t) B - i+ w$ P/ ?* ^- J9 R

2 I; Q. U: o+ V# `% m# TEmigration 3 Y( d: Z8 k' B0 U$ T, i1 U" {
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
( a, o. F8 Q( _! V' V人在德国 社区
4 p: C1 Q, i% j: drs238848.rs.hosteurope.de
. O, g  |% `; _  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。: j# g$ l9 f: x$ h. E4 }! I  L( G1 ~- A
  A% H, q% p2 G7 T/ H! I
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。1 d2 w; A9 F/ n9 J& ?) m$ ]* U9 t

0 s8 {' T" E- J7 T  x人在德国 社区

rs238848.rs.hosteurope.de0 D2 Z8 K  z% h* I
The People's Liberation Army
6 @' R% K" a2 s8 m  oA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 人在德国 社区! W( K- B: `3 q5 X! ]# m7 u' y( R

8 ~7 h* X8 S# f# U6 c  F# @
, y. V) G' t1 Z% drs238848.rs.hosteurope.de- u. o+ V# T2 R
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
! V5 V$ K4 Y7 i6 E( P9 q7 x
$ r7 E- U$ ?: u) `2 O& Srs238848.rs.hosteurope.de4 r3 J% s. ~6 M

% C8 s5 m( t9 ^! q& f1 d- q2 b/ A; yMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
  j! @9 z# R, t人在德国 社区% Q7 {! z3 v' j
rs238848.rs.hosteurope.de5 `; u' W5 M: r6 `8 m8 p/ @

0 q" @9 V3 u% ]+ }3 grs238848.rs.hosteurope.deWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
0 E2 S5 ?9 g$ o0 H人在德国 社区人在德国 社区% h- X# r, e: _% F6 q* L

/ e% a8 [" r& J) B$ D6 D! k# irs238848.rs.hosteurope.deHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 9 T0 q- c8 Y# }5 w  _. ~

3 {$ ~* `' j5 l6 Y- Y人在德国 社区
, ]1 H& w3 e- M9 m9 E; Krs238848.rs.hosteurope.de
: R: b/ a% }6 |: z; pContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP