[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
% K- ^3 o6 _4 z! ~4 f& Ars238848.rs.hosteurope.de/ Q1 |* d% c' v& l" O/ \2 v
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。5 v" Y: {1 K9 y1 s5 T+ \  S% u
  
+ {, G8 T( K) ]. Z! f; j7 }! J  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。rs238848.rs.hosteurope.de: }$ ?9 o( }8 R, a- m2 D: q7 E
  rs238848.rs.hosteurope.de0 z$ w7 g0 P2 b3 b8 b% p" f' O
  市民抢购3 n& F" q$ T7 s8 S3 b) T  O9 G' Z
  rs238848.rs.hosteurope.de0 V, m& {' C: Y! o, h
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
3 \/ a3 X* _/ m% Z- crs238848.rs.hosteurope.de  
/ p$ ?6 l& L& v: a6 u3 u- Q7 |  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
! C& v& z" b, [& C' b! e" L人在德国 社区  
3 {# f- R$ ^& n9 U, q  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。rs238848.rs.hosteurope.de: v+ R! T# p8 r! e& Y, A! M/ E
  
- M" L" t  I( E0 T' J  E  商家囤积! y; K# n! {7 \/ j" Z5 ?
  
; o! M4 Q$ r6 l$ t; P0 t  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
6 Q" o( X! l& D8 Q) c  ]6 A  krs238848.rs.hosteurope.de  
: }# X7 b+ G) t- a人在德国 社区  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”  e* V2 K& i  B4 ?( V; Y4 J" p
  + }8 x' {1 k/ b" o: H
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。* _* q4 ~# A% j( H9 f7 i. @
  
# W5 }; M4 ]: m+ h7 E  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
; ]* S* y3 H. B4 v3 F  人在德国 社区/ I5 f& a; L- ?9 H9 Q1 j
  [原因]
8 d$ @% P; y; i$ G( b  
# B/ H& {) z; L+ Z2 E* n  土改失败导致经济破产1 }7 d4 D: b1 A) N5 ?
  
) l/ ]3 ~# Q. f! a% |人在德国 社区  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。$ I3 `7 C% F% \. B* G
  
3 Z# N+ s5 s5 S: u" f' z8 ]2 c$ |  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。人在德国 社区# L* K+ @3 |6 L  H% i% ^

: S6 f. w- {$ W, M; r8 d; A  [数字]
0 T  y$ j" z8 G& m$ p* ?5 l7 G. }人在德国 社区  7 _- t  R& b+ ^2 T/ {* Q
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。人在德国 社区3 @2 {; b* t' N1 j
  
8 c' r& R* F- C. t/ g% t* \  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。人在德国 社区3 m1 [" g1 m0 }- p. z$ ?
  
6 Q5 P; x* P; ?  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
' Q9 Q  y: @  s) A  W$ ors238848.rs.hosteurope.de  
4 Q; X7 z, I. k  [影响]
% G+ M$ Z! \. R6 `2 C  
+ ~7 ^6 W! b0 C. E4 g, Z人在德国 社区  “我们正在一颗定时炸弹上”) @$ z4 h8 t: _* C8 Q0 T; h
  ( {% P2 K  Z" R3 I- w8 B7 o6 X
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
: c2 H  S% h% w' |; S: P  
% n+ @/ g, i: K; y人在德国 社区  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。* J8 |# G& o6 ?3 _
  - U' R8 c/ l4 q3 v- {  G
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。) D2 N1 s) L  a& d
  & h: }1 f) f" d' z3 B2 i" X& O
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。9 ~; w! D0 k0 _+ I
  ; M# K. Y1 F0 y1 h7 e+ P
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
& M( l+ ^& a! j, I* _& Nrs238848.rs.hosteurope.de  
4 D! l( ]- q1 \* K! B  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

5 M1 j/ ~8 N- y) }4 z! D# X4 U% I% J人在德国 社区- o$ r1 ]! Y! I. ~; U$ G: w
[稿源:潇湘晨报]
' x* y% Y' \/ _# u人在德国 社区
. g7 U6 I2 M( h0 D' d5 R; o
6 E" J8 E: K1 C' ^; H# Z. H人在德国 社区Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie langers238848.rs.hosteurope.de5 x8 H2 ~/ ~+ k& `8 I  {" a" i4 f

* S  x  \9 u$ z* x8 C& H
( v! N# \+ t3 zEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben; [) \' b  A, t& p& W
" A0 M# @. `  [+ O
人在德国 社区# a  ~* N8 d6 D8 k/ j+ L
人在德国 社区+ s% l, u9 u) q
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
9 p9 Z: [6 f" }! |人在德国 社区
7 n& l) ~) S/ T) G  ?4 E& b) [
/ e' b  ~! }) c- A0 R4 Q; O8 s( xDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


* R* B" G* m3 d... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?* _. g" s: Z6 h& Z

  o+ m% @6 M( }) t1 W% v; j. |& }
  ?& }) p1 |% j/ K
) L! }1 \: D! d1 p7 u. M人在德国 社区Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her% W  |  m  R/ ]/ N3 x

( u! B. j, q' q
9 G6 Z% r, H' ~( K+ u1 k 1 F  J# w. z& u5 l6 q
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln, ~# p8 c1 D0 |' Q! ^2 z3 h* H' P

, C" Z: Y! i, L0 w5 C: zrs238848.rs.hosteurope.de
6 ?) y# S2 s) J) q2 _9 V7 U % }! R6 c9 ^  ~* @# d. j3 Y/ D" W0 Q/ ]% r
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕rs238848.rs.hosteurope.de1 I* o/ K) t) y5 i" N
- x8 ?5 g. n: X1 [( u
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
8 t  u7 s4 b4 \9 x; T人在德国 社区
4 K5 q" O/ ]' |9 Q1 o& z& e人在德国 社区  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。1 E/ G. Z5 O" e' |/ I3 ]
1 x% M) e8 W6 x" j' `* x, M
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。- F6 P  B; A! r7 e4 ?
9 W( L3 Z2 S' J0 Q, e: Q
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
1 N* q& w% S6 h

, E5 a* c0 k1 x; U+ {2 \rs238848.rs.hosteurope.de* D/ `+ K& e- f2 o7 V7 i
3 U. {1 J8 m0 D
5 c0 r2 Q+ J. F$ w' D8 y
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
8 t( ?3 w. k+ t
" O0 y4 B! @/ o+ U8 Z. r& L* c7 }人在德国 社区
% B5 I: U0 T- L( R
8 D" `% D' _% IVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
" V0 d2 a" b) L4 {3 s, zrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de+ c! w5 C. h# L' U; n; l% P
rs238848.rs.hosteurope.de' ]5 H/ r6 e0 k, F1 ?' y6 {
6 B$ R" B( l5 A
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
( m1 G+ m$ X* N0 |0 X
8 R; q$ p. J3 G5 B人在德国 社区& u! P, o- P( Z6 z( D  k, Z
3 j, t* b, v( \0 x4 }, g
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
9 f5 W3 m2 p8 i+ p
/ _5 a! g; h3 n* v9 C& ]人在德国 社区[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP