  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架
环球频道
0 v+ Y4 _' R/ g# w7 m a
. A0 s6 ^/ u& lrs238848.rs.hosteurope.de 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。人在德国 社区5 m: |/ @- D. i3 ?
( U% c; _; j+ l3 v- I4 R# m 为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
6 c( W8 s! Z6 j ) A+ {( k) i/ s) T
市民抢购
" j* `* P- H' w1 r$ q4 }1 E0 E+ Nrs238848.rs.hosteurope.de
; S' w% r, O+ r 为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
7 |3 I7 K9 S' I" d' `" u: { rs238848.rs.hosteurope.de& R2 z* W( @) H3 P# \' {
7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。: G0 s; {4 Z S6 r
2 R& W5 m. ?6 ?$ b& p I- E7 x/ W7 x% k 在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
' b; e; Z/ H+ \. Y+ r人在德国 社区
; A0 ~' ? b/ o7 F3 \' y) ` 商家囤积/ m n9 g2 A& e s6 M o
% \2 f5 Z3 [' r' W6 [& Z/ b 目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
4 K2 D- Y/ @/ e: |8 } ' w( [& W- s! a
“我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”! | N3 f1 D+ I6 C7 i) T5 d
5 P3 O( Q+ D0 }- i9 |7 y/ Z 目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。5 z/ @- F8 t4 l% [5 d: y3 [
8 {$ u- Y: i% ^: R5 H 津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。人在德国 社区 z; d C r$ m5 l( R$ ]$ x% l
人在德国 社区 Q! j; b W F' Y( y
[原因]人在德国 社区2 e; L* L2 t/ i8 C4 y* ~% l) V$ b; i
1 |2 Z. s, h0 W" e 土改失败导致经济破产rs238848.rs.hosteurope.de; u2 _* J7 w) w# e1 e! ^; @
7 _. I- z0 {. X% S3 l+ a& o8 H
津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
% ~$ `) T8 v. @
}5 p' X4 G5 i1 lrs238848.rs.hosteurope.de 据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
; }% }# B6 k" [+ v% q, x3 M$ y. r9 j! i' P1 ?
[数字]
. M/ a: _- F4 V/ `
, u- m& k/ z' T% [5 b# a 10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
' B: A) l( |/ K. m8 c" _8 ?人在德国 社区 6 i' X9 C3 M- N4 u6 ?3 D7 O! }+ ?
80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。人在德国 社区, @! K8 x4 I5 I) p) ]
* {5 Q. t9 ~3 O" m 400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
) o' u# G/ w" d: B) ]% x
* O: {9 r. e. I9 r4 d! L$ t) l6 \rs238848.rs.hosteurope.de [影响]人在德国 社区5 m* C$ L) w- K2 s4 r; G
# z: z+ i& w& W3 i9 U- S
“我们正在一颗定时炸弹上”人在德国 社区) b1 n# s9 ]; @5 B N1 F
$ h" ]# \/ c5 Z6 C" X, ^ 本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”" A$ J. U6 d- [/ k
( ^6 I6 S/ l, p" N# h: R$ x+ z0 `3 Trs238848.rs.hosteurope.de 豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。) j5 r% V& e0 w! f$ b# }9 P! A
( `4 ?/ t, }8 u9 G$ _ 医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。! P- q0 j2 U1 n1 D
( u4 a0 L" b# U/ r 目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。人在德国 社区, T0 r. F+ D: ~8 w/ C$ v
( z' N( a0 T0 W; n+ V% Q, D 津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。, k7 X& ]$ D6 V# ]
+ z4 }' w5 _3 O( o. H2 k2 }' ~人在德国 社区 “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
0 b# h/ X8 ~9 S* ^+ n
% F/ _+ m' @$ M2 Q3 A[稿源:潇湘晨报]. o! l) C! i% N7 _* K, \& H: o: R
" V/ x4 T4 Y7 f8 V$ b/ [# F % r/ t! n- L3 d9 D O4 A
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
% J* \) T ]; l, J
" k) s' n7 C7 T. Y- @人在德国 社区
2 }- c* p' B* A7 j! b/ ^* L7 Lrs238848.rs.hosteurope.deEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreibenrs238848.rs.hosteurope.de- e* P- X5 r6 k0 a! x
rs238848.rs.hosteurope.de0 i) y8 H0 i4 T5 b7 P C3 D1 `
+ z' O* L( Q" M/ W* F6 O
# F5 [8 f, G; VEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent- }0 \6 U$ w B' A. Q9 [# n, s
4 T" K# ?1 k+ I0 \
5 [' _2 \2 ~6 w2 U
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ... |
|