[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
& |* z. m8 f' i( W- O' {0 t3 D$ W5 g- ~0 T3 n
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。: g7 z2 w; r9 a1 y
  : L! f; G3 O4 y' p" k
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
+ v* e* g/ q& S  
( I$ E6 T7 |+ k8 m! Z8 Q* b  市民抢购$ a- K9 h8 u5 h) I$ C
  * Z- {2 Y* }+ }. b$ o. h; s6 a
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
  U" X. f# A, }  2 h  A% D7 I8 f  p% S
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。7 C" i7 w% y7 n0 Q
  
& f: |+ o# [7 E; X9 c( frs238848.rs.hosteurope.de  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。人在德国 社区7 Y) H3 j. [) Y, E, E# a
  人在德国 社区$ s8 q6 x1 u& P
  商家囤积rs238848.rs.hosteurope.de$ l  [5 W9 Y$ A1 L$ m
  rs238848.rs.hosteurope.de- _4 Q0 H3 s# i' s( z
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
' X  w' O% ^" e  U6 V/ t( A  $ q$ v, X1 ?/ T9 Q
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”rs238848.rs.hosteurope.de% s9 N% h; m  p; B* X' V0 w0 ~
  
: {- x0 a+ T- M/ M- @& F  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
/ Y3 x+ \8 o! D/ t/ ]9 m  b  
2 C( z  u( k9 Q" m  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
" q, f% q9 p9 O3 @7 G" L8 q$ u7 E  
& \4 W1 O9 @0 Q5 P, z人在德国 社区  [原因]人在德国 社区4 d2 o1 Y3 Q3 h1 K; O' K6 Z8 ~
  ! Q6 k; [  @3 |, s8 u- c3 h
  土改失败导致经济破产
* q, P6 W) |+ b/ x0 D) |! w5 g  : [* h, A, B7 g) U$ {% q
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。rs238848.rs.hosteurope.de# d+ f& \4 {- g2 N$ C+ Y( X6 @7 I
  
$ w) ^; Y( ?8 z+ \+ r  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
) j' j* Z& T8 i3 M
* e' K* z1 z, Z  [数字]7 ^" g. W8 ]7 G8 ^1 h
  
4 ~: Q9 l9 W$ i8 O, u  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。: \- w. _# S1 i
  
5 H0 U$ Y! t' @. H2 U人在德国 社区  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
8 t9 ^5 p1 R8 ]1 ]" _; J) s人在德国 社区  
  v% C3 M4 T9 Y9 U  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
5 ~; m0 f, q8 V; Trs238848.rs.hosteurope.de  4 E% `8 p! u3 Z' O! b* I
  [影响]! {  I3 n& a$ Y5 V( L4 T
  
; b! w7 o- A. v- i: r, t% crs238848.rs.hosteurope.de  “我们正在一颗定时炸弹上”) o$ k3 c+ d% Q
  % P9 B4 J! v, b( g! O! Z
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”rs238848.rs.hosteurope.de8 d6 d: x2 T; B* h( |6 i; C2 Q, `" r
  + X5 S. v. ~. A
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。人在德国 社区) V; U5 s, ]" f0 k
  人在德国 社区: c) ^& V2 o- y6 c2 K
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。人在德国 社区  \& b. R+ J- p9 _, r  K0 r
  9 }+ o+ ^% @3 ~
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
& f% {" @6 i, D  U  j人在德国 社区    q2 ^& o+ d" n% m* ^% `5 v  d
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
) ?& A  S$ |! I; i9 {7 Y; j人在德国 社区  ' w8 x, {/ x) S0 {6 G/ z
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
人在德国 社区7 r, b- J4 A/ \% \& j6 \5 L

' K" q% ~1 s5 `2 W- p# n0 qrs238848.rs.hosteurope.de[稿源:潇湘晨报]
  q( H: v0 l3 H$ P
% z( r9 E! B! X5 d人在德国 社区 ! z! X5 x3 D+ y5 Y, K& J
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange人在德国 社区" l% @% }6 E& [

* A; j) T6 i; L: h) \& L: N" F  A
1 b7 p+ ~! R7 t, d2 U1 LEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
8 B* w. z- D3 P5 x7 W2 f4 s
+ z& u, X* ^% P- P$ E) U人在德国 社区
6 ~# r' s  M1 K1 d2 U9 r
  a* u; T9 i2 K! j3 I" N2 d$ mrs238848.rs.hosteurope.deEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
3 ]+ }- t; K. R2 _% y' M$ `; Y
, X: T1 h1 j5 c: R1 N4 `) \$ J& v
7 N6 m( v0 A* {, ^rs238848.rs.hosteurope.deDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


8 ~# r; ~; ]5 F* C... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?( @, b" z$ T7 ~/ K7 W( e1 Z

  d! |1 R/ P" \' r% _- r. Xrs238848.rs.hosteurope.de4 C* w6 B' \9 d

3 C  j5 G, ?2 aSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
% |& z+ i" e6 Z
, w- T9 n  L( J5 O( }rs238848.rs.hosteurope.de; a) [% |5 m2 P; ^6 \
rs238848.rs.hosteurope.de. Q! _1 A* s4 A' F) n, U. M" w# B
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln5 O# \& H% }6 P; f! K8 d! t. C

; a  V! V' Q4 M: S0 }rs238848.rs.hosteurope.de" ]/ b0 a# y; N0 X& e' b! `
  r7 z8 w( a# V
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
6 E2 G5 i- J; [1 i2 ~人在德国 社区
8 P, ^- e7 P* H/ X& Y2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
% w# [2 L1 G  ~3 r! p6 \- t" ars238848.rs.hosteurope.de! f4 i" \7 k! r, O" Q9 d
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
( b* q& M1 a7 L2 ]0 X( G6 qrs238848.rs.hosteurope.de! m* ~1 b$ Z( C2 a4 Q
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
2 Q! V- q. D1 \  K0 G9 t) j
% L+ k: i  [- H3 I8 V  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
4 K8 V) A4 ~3 v# T! }0 a

8 P+ m3 v" M! m0 H% Q# _) |! `/ _7 w5 ?' b& C) v

# U; V  u: K* W  R9 x/ j  @8 w
4 F! }" J) T, G+ O! M$ s! y( |Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule# s1 X; I$ q- o9 S5 x

/ P$ L# e5 a# h+ p) O( \- S/ T) F人在德国 社区2 f  s/ ^, x, \5 J
9 ~7 b: }2 F, r/ T
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
  P/ Z( a6 q" T9 o
$ n" b. @$ W+ D* t6 U* F
7 x* v- i9 E5 k# ~, Wrs238848.rs.hosteurope.de
# Q8 K% c' D- P- Q/ ~  ]5 qrs238848.rs.hosteurope.deProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
0 r: e2 h4 J# C0 M+ j( @4 w. o1 M
6 @5 M8 L+ ?$ Frs238848.rs.hosteurope.de9 r6 a* P& N' l8 Q
3 ?7 c  C0 `# R9 o+ C/ N  p. J
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
) S  e- \( i( l! @& a& P人在德国 社区2 v" n# D, i# A5 y
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP