收到一封外办的信,学费问题的

学校方面认为外办处理免学费的事情某些方面做得不妥,认为在国内已经拿到学位的人没有资格再免学费。外办的老师很无奈,但是没有办法。虽然还没有出官方消息,但是基本上已经是板上钉钉的事了。

[ 本帖最后由 笨猫 于 2007-8-28 15:16 编辑 ]

相思病,相思病,相思的人真他妈的有病。
Share |
Share

你嘴很快嘛。这件事其实我们还在争取。
es ist noch nicht ganz offiziell, aber es sieht sehr danach aus, dass sich
bei dem Problemfall "Abschluss im Heimatland" nichts ändern wird. Das
heißt, dass Studierende, die in Ihrem Heimatland bereits einen Abschluss
erworben haben, nicht von den Studienbeiträgen befreit werden können.
Dabei ist egal, ob sie hier wieder im 1. Semester eines grundständigen
Studiengangs anfangen, oder ob sie ein Masterstudium machen.

Leider habe ich keine Zeit, um das noch näher zu erklären, da sich die
Anträge hier leider immer noch stapeln :-( ...Aber ich wollte euch
zumindest kurz Bescheid geben, damit ihr Bescheid wisst, falls sich Leute
diesbezüglich an euch wenden. Denn die ersten Ablehnungen aus diesem Grund
musste ich schon versenden.
http://groups.google.de/group/rwth_chinese_group

TOP

别的什么都没看我的,只是看到我国内大学毕业,就把我给拒了。。。:tearfall: 我成绩也不错:weep: :weep:
不会是那里的学生帮着处理材料吧?太不负责了。。。。

TOP

也就是说以前的讲座啊,拿的资料啊,统统不作数了。浪费人的感情和时间。不知道又是哪里搞出来的事情。

相思病,相思病,相思的人真他妈的有病。

TOP

原帖由 AV-Beratung 于 2007-8-28 15:27 发表
Leider habe ich keine Zeit, um das noch näher zu erklären, da sich die
Anträge hier leider immer noch stapeln :-( ...Aber ich wollte euch
zumindest kurz Bescheid geben, damit ihr Bescheid wisst, falls sich Leute
diesbezüglich an euch wenden. Denn die ersten Ablehnungen aus diesem Grund
musste ich schon versenden.

她一个人处理得过来吗?不到一个月,工作日没几天,上千份材料,算她20天,一天也要处理至少50份,她一个人,能做吗??

不过现在外办的人太不负责了,:lautcry:

TOP

原帖由 小水晶 于 2007-8-28 15:46 发表

负责人亲自处理。

她不得累死。。。。

TOP