2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿人在德国 社区& c U7 m" W) ?( f
" n0 \8 X- z4 Q# L( X( P
- D9 a: I. j9 K. A B
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。! S, C+ x3 y; W+ X
- H1 |9 X% S @: Y6 m" j
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 . g" ~1 |8 ?1 V l0 z4 k+ H3 q3 |& P . G e* A! _- | K. F人在德国 社区 2 B% U2 x7 g+ L. | 70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”" q8 y5 M }; K& h* M5 C6 {! V
1 Z! v3 I; o* ~( r6 L) X" r5 V : d! i- o" C1 A1 S% f: f
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.7 p1 c& o' l' D9 d) v
. B; }" q7 P- G * ~9 b1 R* B7 ]4 J8 ars238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区+ g9 S/ s: M1 P: M " \/ c1 n0 ~+ H0 n, `6 X: r* l3 L Hrs238848.rs.hosteurope.de3 ?& ], D9 J Y) F* d% z( {6 |- k 2 D5 I6 @; I; l; p/ U# B
1 A# d* w+ Y, r: ~( g: u" S$ h人在德国 社区 : V% B: T: `) d8 t5 }Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.