2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿 # a# Y9 p0 m5 ~* }$ Mrs238848.rs.hosteurope.de 4 d& v2 z4 U* i 2 g9 a9 L" f. T+ F1 ?' O! w3 M; V5 urs238848.rs.hosteurope.de国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。 1 L& p. a+ {' W% @6 ?. J* j人在德国 社区人在德国 社区1 s. [9 n: ^# O* d/ u
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 ; P/ @- }& R8 p1 S 9 _7 h1 F( T! ?. k; D' D% C3 W1 U3 n) u& \
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”人在德国 社区/ h _$ \* h+ j/ R; Y- r
/ h, L# \" E$ [9 k K6 T1 W) c/ M9 b% u" J3 ~+ J5 b
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.5 s; P% r/ J2 n- W$ n& z" c5 W. L
\; M) D# l4 \% j 8 O6 h& l5 t% x6 S5 g& z7 W! A+ [4 W7 I 7 i- L4 ^/ H# ^- n* L
4 Y8 M. ]. o4 v1 j! [0 Brs238848.rs.hosteurope.de5 U2 b0 m( L4 f3 J: m/ Z
2 u, W5 j) ]) F: Qrs238848.rs.hosteurope.de4 l- g3 ]$ R" v! y, C5 }
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.