[国际新闻] 意大利建高铁或危及大卫像

意大利佛罗伦萨预计今夏开始建造的地下高速铁路工程,可能危及米开朗基罗的“大卫像”这件超过500年历史的名作。因为工程产生的震动将增加其倾倒的风险。
* W6 x- H2 G! j2 R7 q人在德国 社区! \. R; L: Y! ?0 @2 Q' B
  为了高速铁路工程究竟该不该如期动工,佛罗伦萨人意见分歧。造价14亿欧元的佛罗伦萨高速铁路,计划开挖6.5公里长的隧道及建造地下6层的火车站,增进通往托斯卡市与罗马、米兰等地的铁路交通。
, s+ N4 b6 x$ Y4 U$ irs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de, K$ }7 T/ m$ v; _' v5 y7 a$ s
  地下工程专家狄西蒙指出,隧道预定从距离雕像脚踝处600米远的地方通过,一旦开挖所产生的震动,将提高大卫像损坏的风险。
$ J, }+ S2 r8 z( Z3 m
4 H# q, d5 @1 X% q* i9 y人在德国 社区# n( s0 j4 S% A* n, t0 Y
Michelangelo's David.jpg 人在德国 社区+ P  Z' v8 O2 w9 w5 `# E! N
Die berühmte Statue von Michelangelo droht einzustürzen
- C9 u: K; v3 N" N! H, F* H人在德国 社区0 Y( m3 w  [% P; |0 i) }8 O

; ?; l& j: H, S6 }3 C& b7 _人在德国 社区" n. j) A8 _6 x# \% s
  q, L# l# Y8 b+ R' k
Spezialisten warnen davor, dass die berühmte David-Statue von Michelangelo einstürzen kann. Die Ursache dafür soll die sich derzeit im Bau befindende Hochgeschwindigkeits-Bahnlinie unter der Stadt Florenz sein.
1 T5 l3 d4 P0 m9 _/ M. z" c人在德国 社区0 E& b% F3 k& ?& m: N
Die Statue ist mit winzigen Rissen übersät, vor allem im Bereich der Fußknöchel, und kann aufgrund der Vibration, die von der Bahnlinie ausgehen wird, einstürzen. Deshalb wird der Ruf nach einem eigens dafür erbauten Museum laut.
( @6 h" w/ E% R& Z8 a5 V
2 j/ w: G. H* I) _$ }3 e, HDer bekannte italienische Kunstkritiker Vittorio Sgarbi plädiert gar dafür, auf den Bau der neuen Bahnlinie gänzlich zu verzichten.