|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
. l3 A. v% q+ Q% P
4 X% S4 B, l+ W0 `5 M5 `) U 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
: e+ Y! ^- k% F% \6 `6 m人在德国 社区/ F/ J+ [' |& {% d, b9 J
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。' U! r) i, x5 ]/ f- L( ?3 X, N
9 }; @. W/ [) D8 v p
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
" Z7 o4 M1 d2 Y# G v
8 @ o9 g S2 @ b. Jrs238848.rs.hosteurope.de 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
. R2 U: n: [, _' ?$ D; u: h2 P+ [2 T( [( T; E1 p x
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight' c3 G! U5 I X! ^# w* [
; H! A/ J+ v. N" V! H6 JLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
6 M6 B2 ~4 A* t, k0 U7 ]' [ A' g5 P3 t- U
; f0 I+ Y% d) o i1 U4 B' p% H
- B* s; F2 [& Y6 Q. I0 A- c2 x( s% o C
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.rs238848.rs.hosteurope.de$ \5 T! i3 j. Z2 z, w
/ ]- M0 z' K2 S- X0 J- S人在德国 社区Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
8 Z6 }) ~& C; {( M
* ^2 ~. Y* d2 B R" m& u. O' }# @Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.人在德国 社区. G9 e# C9 t: b+ h8 `
人在德国 社区1 u# F9 T+ V0 R! w
rs238848.rs.hosteurope.de" {. j1 ^: ~8 g9 d/ T
人在德国 社区8 S0 I2 J. s+ E! \& u( l# u% b/ [

, T/ E. M8 Z. k3 e" `2 t胖女人羞于爱爱rs238848.rs.hosteurope.de( y! |! u z" Z; F
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|