[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓
; G! Y; b$ G8 R. ^- |; V6 `! R
% J! A% L* e  v( a# ]5 k0 N人在德国 社区 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
% [4 l( p, ]6 d, [, s2 Z& {6 H1 h% M% U2 D
  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
* l$ _) G, p; _8 Z, ^9 H; k! v. N5 O' G; h* T
  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
! i2 p6 [% g( x- S% a( l人在德国 社区0 E0 N9 Q" j1 j) U2 f3 x: J
  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。5 ^4 j0 W9 y( ^' B

) `% k/ F+ `5 @! b+ U6 VNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
/ Q9 U3 C; w- c2 D5 [7 {; X+ D9 w" l( m
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011rs238848.rs.hosteurope.de  m7 y8 V0 C1 S

. S  F$ o8 o( c  o, v" x" k% W/ l3 B8 N
. n/ G/ y- R4 p1 }, i2 P: C6 x
rs238848.rs.hosteurope.de5 E9 ^+ O- ~* n* O
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
/ I9 P. A3 ^5 P
5 F7 k: I4 X' Y/ U1 ?" E) TSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.+ I3 z$ ?$ m3 a* f9 t

8 R# `5 ^& a( {/ x人在德国 社区Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.! I5 ?( n( O/ N4 r5 G
人在德国 社区. j/ q9 u: b! L4 d5 \0 y

) K9 S9 v: t3 w: ~0 W& hrs238848.rs.hosteurope.de fat-woman.jpg : s2 k" ?7 o# D- g/ D. I' G! R
" R+ _2 j0 z3 f6 R
胖女人羞于爱爱
4 E5 x  v6 B* I% ?( p  Nrs238848.rs.hosteurope.deLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives

TOP

TOP