胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 ; g/ m6 c) D: d( w1 t% zrs238848.rs.hosteurope.de ' H- {1 @# V: r7 t x# |# Z 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。+ ^8 @7 M- `) C& {! l
rs238848.rs.hosteurope.de6 t0 o9 ?( G! r+ u# P
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 1 Y& K) u2 ]& c1 I h+ B5 S% Z2 Y! [9 b- @/ r7 w& h9 K, p
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。) {' X1 i( d: s+ r7 |1 U6 n
8 r* L2 v8 s. F, Q. J
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。rs238848.rs.hosteurope.de9 G6 r. I7 g' [3 P% c( o
4 T* }$ @7 W# p" j; W# k( N/ T
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight7 c3 t/ O5 y0 b- O1 b1 q
! ?% B Y; }$ Q O; ^6 n
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011 U0 s9 R4 S2 V% `( W0 k + b; e# t. m2 wrs238848.rs.hosteurope.de! Z! L3 J& |2 F/ z
4 z7 u# D: v) X. I/ v* W/ k. `4 t; z. J' R1 J I5 D+ c# G
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. % Q4 F8 O; p5 ]$ W ; ^/ W: ?5 q2 A! A; vSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. - d! H' q0 x3 C1 _4 X5 _ ]! e7 @) ]+ h
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.rs238848.rs.hosteurope.de$ ~( ?' s; w! ^; G( O1 y; E
( D9 c! P7 C3 q& ^ |" M, f% \
胖女人羞于爱爱4 | I" q' ?5 l0 z
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives