胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 + u' d* u) ~( ?: P3 j " K" L j" D8 |) s 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。; y. m! I# r& k6 D. O: k" T
$ g3 N* F( g9 u# t% D
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。rs238848.rs.hosteurope.de& @7 n6 ~ D) h/ T
: [( s$ ~+ J5 w, V
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 % |( h% y7 \9 D7 z+ L1 o 6 p( l, O5 E% y+ `" n 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。人在德国 社区( K4 m) m! J ^5 n/ `
3 Q! r7 D/ B0 w7 F: q- o6 `
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight人在德国 社区, x" q. |5 n3 M
$ f; A4 q( b2 a1 \9 {! m! QLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011- T) p6 U7 \3 R& D6 G7 j
& S. \9 _# H. y' S人在德国 社区 0 `5 @3 Z% v+ B# e3 Jrs238848.rs.hosteurope.de 8 }, K9 H! p* H8 x4 B0 [3 ~+ C- y o8 ]: c/ b
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.8 I! o5 p5 v) r# F7 o: p0 u7 @' C
' ~! K( t: y- P
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. ) r) z% ]0 t( b' t( M$ J1 W人在德国 社区人在德国 社区* M0 \& I- _: b/ D6 O- X. C
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.0 _1 l" k* I) ~7 I8 w6 i! F
人在德国 社区0 H3 A0 @+ W N, s9 w9 W
人在德国 社区4 N" _9 ?7 l3 c( L
Y" [8 P! G# y8 ]" u9 N# J ' H* w$ C; s7 m# l
胖女人羞于爱爱 + J% ~6 b9 z# c2 k人在德国 社区Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives