[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓
" A0 w7 \+ t4 n0 x% ^+ V1 O. H! P8 \7 _
 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
- Y5 k* o" H, {人在德国 社区
0 J8 N7 Y( C6 A! Wrs238848.rs.hosteurope.de  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。人在德国 社区) n+ U' v0 k4 d" R* W* R+ L. }0 Z

+ T1 ~8 M- Q# @$ K人在德国 社区  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
& d) T$ V3 P  V) N; R* E% v5 m5 W: C% k
  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
4 W8 G$ C: ], t" d0 q
) W! c6 k+ {8 ZNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
" ]6 @  V5 M; Y( t# l$ M1 \
+ f6 I2 }% n/ u$ o6 xLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011! T) T7 _* _9 E  |1 Y0 A

3 i* q; e8 X* s* c. b4 \8 n8 M
# o& c, ]' L) o3 G9 a1 L1 ^/ W7 q  y- z* N  o) _

9 `4 \! [2 P6 L1 p  ers238848.rs.hosteurope.deMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
- Y0 K' q7 C; {' u5 y9 B# Y4 [' ^7 c' L
" ^- ^* M) c, h  NSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
8 @% L; r% P+ P人在德国 社区
* M9 K2 F% U7 @/ f$ [- ]Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
  U0 s3 u  [; g% a! J  c2 J3 X* W6 _6 M9 s( T6 j$ H/ B

1 c0 ?9 B; N  t1 n  d fat-woman.jpg - [* N9 b& T; z3 A& D7 h( F4 d
$ n' n; J0 Z: a0 U4 w, ~1 y& G7 |
胖女人羞于爱爱3 E: o) x* E4 E. s) J: E6 S$ L
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives

TOP

TOP