[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓
0 @% \0 d. X# I人在德国 社区
( k- Y# ]5 ?4 | 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。- E) Y) a; e% u( \6 x# ]

6 h2 N# m/ n  d) q  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。2 [& l" s1 B/ H( a* q
2 n9 \4 w- b9 X/ F& I
  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。人在德国 社区7 S) H8 E! X# ^) g

; }7 z' r) ]. \; I; o% Q3 Drs238848.rs.hosteurope.de  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。6 J: M6 B7 o. z

" [4 \( r; y9 B  Y% ~9 U6 w8 oNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight2 g( |4 a# y6 O, {0 h2 B

, [) U) H. L  z$ F2 g2 H$ }Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011' v2 w* C3 {  p! z. [& m
3 l& F/ Y8 \$ f
' @: q. B. L" ~8 K! S, y

( \5 C. ~) i# _4 Lrs238848.rs.hosteurope.de7 X  j$ ~$ E( v; R0 [/ T
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.' S" g4 |$ `- E  U1 z
人在德国 社区% m3 |0 [5 W/ k+ x! J
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
2 p+ W3 r# Y) C# y; m; g2 l
6 F' h' f! q5 y, u! X' }- V8 s1 @! g4 yEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
0 F$ J/ ?; U" Crs238848.rs.hosteurope.de+ a' w$ D' U6 O4 W: S
' y1 V+ t- m& C$ v  C9 I
fat-woman.jpg 5 Q+ Q! x! k5 C5 |

7 B, ?) C& s0 ^5 }5 D& h胖女人羞于爱爱
( s) c( A3 _- I: g# z6 S4 ELow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives

TOP

TOP