$ R) B0 f8 D; F- e" A' t1 ^ 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。% f4 _2 U7 K3 j% B0 i
; S' O, T! g$ ^7 J3 H
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。# z4 t4 k5 W' B; e- q, H9 z( u [
rs238848.rs.hosteurope.de& g# L7 d5 y/ H9 q% D+ o1 a
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 ; G) T9 U! E8 _$ l; ^2 V7 o5 i1 d& r" y. h9 k: l2 v
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight8 B9 ]2 R' U& Q2 ]
' Z/ M9 e8 G- j3 J
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011/ Y9 w3 n' P& c# l% [. r6 g
4 G# j$ r* Z* t: F
; k- r1 X7 a" m : q: ~3 k) R% T3 H* ]' T! u ) P- I4 R4 m- d; h- Z2 ]2 @More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. 6 O/ b' P6 {7 @% V- qrs238848.rs.hosteurope.de0 _% |# ~* R i
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.rs238848.rs.hosteurope.de; Z- s3 {9 j- K) @8 t& l
: b9 T2 Z. I8 N' U$ ~* V" l) MEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.7 }# J6 D/ `. G ^
! }, M3 E$ m) f; s2 X' n! T2 C* D, |
( \; A9 O0 t% a4 G( a t. p& f* F8 Y" d+ ]: }
胖女人羞于爱爱rs238848.rs.hosteurope.de. E' Z* e4 `! A; c: n
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives