|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓* U3 D+ a& E( j5 r2 z
2 v- i# r2 y( _ h# @6 K! W
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。- T, g. g2 ?" i6 ~- i' ~) H( n
rs238848.rs.hosteurope.de, b) o1 A: G, [' R7 M
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。人在德国 社区- A# |5 X8 r8 \' ]$ O
* C, o W* @+ h' O 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
$ x% L' d/ i+ x8 p人在德国 社区2 {! |; D1 i" s! L5 O
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
& C4 E d2 Z4 j& Lrs238848.rs.hosteurope.de
# o: |; c, L7 xrs238848.rs.hosteurope.deNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight4 M, s. c! O2 X. H
, d0 V' [' E( G9 ~1 I8 LLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
& ^5 ^' i0 I4 T( }2 l0 |# `4 A4 H" R# w& b
+ `# A, M4 M5 H: b" g* `+ n
1 o6 W' c3 c( I6 ?/ I) V) J7 b4 d) o# P4 d. v
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
1 z# R, n5 _% p% m) E0 x# m9 U" `% e5 U
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.3 w0 N3 K8 H8 T1 z8 m
7 {) Z4 T1 P0 S% ?rs238848.rs.hosteurope.deEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.人在德国 社区6 k3 w; D* K+ g9 U3 u8 V1 U; q
rs238848.rs.hosteurope.de, d: e1 c7 x+ T' v5 B5 {& n
; \9 ~, y5 k* K) q- ^& e3 u0 @: q
! R+ S# e: k" l& t8 L
0 r7 B, J6 _+ ~! g2 }+ m
胖女人羞于爱爱人在德国 社区5 {6 p- b- ]7 F* C% E2 ^
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|