[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营人在德国 社区# D; ^& L5 V4 [2 r/ P2 S! o" ^
# k6 T6 ~# {$ p* Z; j! O$ g+ `
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。人在德国 社区" M3 `6 R0 z7 Z- E

/ J: @) _$ @5 cKonzerne: Im Winter droht Blackout人在德国 社区' C; A; Q0 X1 n9 o# ]

3 ?) a8 {7 `/ Y4 Zrs238848.rs.hosteurope.deDie Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).( o" ]7 w6 T1 B4 E
; x9 h- O) D; {' ~$ ]- b7 J6 W. x
' ?' |, Y/ G$ f# _% a7 C
. _9 C& b$ f9 P2 r
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird