|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

德国多座核电站暂停运营人在德国 社区; l1 y* ~. j9 k
* f: y' O# b' h& b
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。
8 v. f3 O( n6 y6 D人在德国 社区* [1 Q* z' p3 w& ^' J' B4 W/ h6 G+ n
Konzerne: Im Winter droht Blackout
, a1 s( k8 j$ d4 m8 d
# `4 D9 q0 B, ]- d0 lDie Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
) b& s: w9 t$ H# x8 J. |+ {- W2 z% @
0 N- v8 F3 x0 S* s/ s* U' J' q6 s. q# ^$ k4 u% \

' ]. A4 U5 _' n: X, tStromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird |
|