[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
4 Z, H  F! ~! b  R2 l: o8 ^rs238848.rs.hosteurope.de* m( W% ~' z: f' }
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。人在德国 社区! i% V$ \) w: i" o) F

2 C7 S. D! [3 ]. x. E( Srs238848.rs.hosteurope.de秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
4 w( L) x5 C# P; R2 Y4 ^  M
' A3 o" a- b7 i+ Z6 K, O  H; _7 LSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
+ u# n; s0 M7 x' S7 Q: M' b+ Q1 O- r. P  ]$ y5 c/ r2 G+ s
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
& u& [) t8 M( W1 P' q. Z# \  f0 W% `& g) ~6 h; V
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
; |' r4 b2 |! P( e" U) T; q人在德国 社区& ^: n6 G. D( i
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
3 K4 L/ P; {. {7 B1 v  e8 Rrs238848.rs.hosteurope.de$ N. R* R9 j) Z' }
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."人在德国 社区% Y& d+ q: C5 o5 V0 s% ^
7 C4 J& e" o8 w& W1 c; T
4 h2 C1 \+ D0 D- P' d4 I

2 I8 r' H. z9 A- j4 t' l) H$ }rs238848.rs.hosteurope.deSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
$ \0 q6 Z' @- u: b5 O( Z' ]酒量也太差了吧...好玩...

TOP