[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。# U3 P) p$ _# b' _- ?3 `
人在德国 社区; B/ H6 ?+ g. p+ I; H2 n
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。1 j; O$ f( ^# O

( q- f. |: Q4 c秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
, C6 l! L' z+ r% Y8 v' g" J: N1 q* K* L
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
: ^' [9 O: P/ A# E
( u4 T- K- E0 G( ~; ~人在德国 社区Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples." i7 D: b" f% y- M
人在德国 社区6 X. V4 Q  i! B1 n5 \0 K1 e
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.4 I9 J% P2 P* x" Q7 q9 B

" x$ J( k8 n& l  v3 O+ |But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
* E. J, `$ I  o' G0 s. y% V; b- C
  H: _4 S; T" c& p' i6 ]% M人在德国 社区Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."rs238848.rs.hosteurope.de9 Z3 a5 B! }' \! d% g; c

$ h  O* v0 |9 |  }人在德国 社区. B% \& z2 ]/ D8 {7 Q9 o# @
人在德国 社区4 ~, Y2 w+ {7 Z- N- g
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann " b% q2 h, I; J6 D- K
酒量也太差了吧...好玩...

TOP