[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。$ i, p; G+ U9 ?
! l% n9 ^. \6 v+ @0 w0 \
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
3 G3 |% _- \! r2 m- m7 j% v1 {人在德国 社区9 b6 K+ ?. m( a7 D) ~, D3 s* w
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
3 v  Z% g% K8 O- {3 `8 m
9 W( |7 i3 @1 \% u: ~8 x8 hSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
$ r% ^% V- H1 b" t, s% S5 o人在德国 社区; D9 Q7 d+ a% n
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.. z# L% q; |  C- f7 Z* I
人在德国 社区# f# M/ Q0 y1 d1 i
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
9 d7 c& A( R) a* f人在德国 社区  j$ l  w% _1 Q
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
4 k4 m  j* k" x0 Y" |) O人在德国 社区# z" E* v3 V- {( X9 s. k3 a
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
7 @/ N  F5 N' u% c5 [4 Y; M6 C6 W6 trs238848.rs.hosteurope.de
, j9 K  @) t6 A7 n( o# `* M6 T3 }* |- P4 F: P) _, z' R
* f, A- E3 G1 z8 t# C
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
$ O7 @1 P# l) g+ M/ R) `+ M酒量也太差了吧...好玩...

TOP