德语老歌——lili-marleen——莉莉玛莲



二战时候的老歌啦,hoho
据说当时迷倒了一大堆人,主要是也包括敌对双方的军人,还发展出了英文的版本。
男人四十一枝花,长得不像刘德华

我以前也听过这首歌,不过是男声版的,而且编曲也有不同,不知道哪个是原唱?
公平总会跟随我们,就像阴阳平衡着世界一样。

TOP

电影:莉莉玛莲 Lili Marleen (1981)

联邦德国罗瓦斯影片公司与西普影片公司联合摄制
编剧:曼·普策尔、约·辛克雷尔、法斯宾德
导演:法斯宾德
摄影:科萨维尔·施瓦岑贝格
主演:汉娜·许古拉(饰维莉)
   吉安卡罗·吉阿尼尼(饰罗伯特)

内容提要:
  1938年的瑞士,犹太作曲家罗伯特与德国歌女维莉正在热恋中。罗伯特的父亲领导着一个帮助犹太人逃出德国的地下组织,他对儿子的德国女友很是担心,于是利用两人到德国去的机会,把维莉留在了德国。

  维莉无奈之下只能到酒吧卖唱,谁知一曲《莉莉玛莲》竟在德军将士中大受欢迎,维莉在德军高官甚至希特勒的支持下一举成名,进入了德国上流社会。

  罗伯特知道了父亲的行为,冒着危险再次来到德国,却见到已经成了红星的维莉。两人冒着危险曲折相见,却无法互相理解,罗伯特在回去的途中,被暗中监视维莉的特务抓获,查出了他的真实身份。但罗伯特却误以为是维莉出卖了他。

  罗伯特的父亲托维莉搞到集中营屠杀战俘的胶卷,以换取罗伯特的生命。罗伯特获救了,维莉却因此进了集中营。罗伯特得知真相,多方努力,而德军将士也对唱出《莉莉玛莲》的维莉怀念不已,维莉终于离开集中营,再次登上舞台。

  战争结束了,维莉赶到瑞士寻找罗伯特,却看到罗伯特已经成了很有成就的作曲家和指挥家,并且已经结婚。维莉竭力克制失望,伤心的黯然离去……


上面的那首德语同名歌自然就是这部电影的主题曲了,它讲述了战争中的一个凄美爱情故事,个中韵味还请大家慢慢品味吧。
男人四十一枝花,长得不像刘德华

TOP

Originally posted by shuda at 2005-6-24 11:42 PM:
我以前也听过这首歌,不过是男声版的,而且编曲也有不同,不知道哪个是原唱?

是这个嘛?
http://user.hjenglish.com/icybird001/column/deu_musik/lili.wma
好像也是女生版吧?
不过这个比上一个清晰许多。
刚才发的很有古老唱片的感觉。
男人四十一枝花,长得不像刘德华

TOP

这个好像是歌词?谁帮我听听是不是歌词啊?
Lili Marleen

Hinter der Kaserne,
vor dem großen Tor
steht eine Laterne,
und steht sie noch davor.
Da wollen wir uns wiedersehn,
bei der Laterne woll’n wir stehn,
wie einst, Lili Marleen, wie einst, Lili Marleen.

Unsre beiden Schatten
sah’n wie einer aus;
daß wir so lieb uns hatten,
das sah man gleich daraus.
Und alle Leute soll’n es sehn
wenn wir bei der Laterne stehn,
Wie einst, Lili Marleen, wie einst, Lili Marleen.
Deine Schritte kennt sie,
deinen schönen Gang,
alle Abend brennt sie,
doch mich vergaß sie lang.
Und sollte mir ein Leid geschehn
Wer wird bei der Laterne steh’n?
Mit dir, Lili Marleen, wie einst, Lili Marleen.

Aus dem tiefen Raume,
aus der Erde Grund
hebt sich wie im Traume
dein verliebter Mund.
Wenn sich die späten Nebel drehn,
Wer wird bei der Laterne stehn?
Mit dir, Lili Marleen, wie einst, Lili Marleen.
男人四十一枝花,长得不像刘德华

TOP

好听

TOP

Marlene Dietrich

Maria Magdalene Dietrich was born on December 27, 1901, the second child of Lieutenant Louis Erich Otto Dietrich and Wilhelmina Elisabeth Josephine Felsing.
In 1935, Adolf Hitler demanded that the famous German actress return to the Fatherland. Dietrich, an ardent anti-Nazi, refused, resulting in all her films being banned from Germany. Dietrich became a naturalized United States citizen and devoted most of her energy during World War II to entertaining Allied troops.
Her major claim to fame during World War II was her work with the USO. There is no doubt that she made a major contribution to the morale of the troops. During the Africa & Italy campaigns, she withstood much privation in order to stay with the troops at the front, where she not only entertained but helped coordinate hospital and mess details. In the French & German campaigns, she often rode with Patton at the front.
Her vehement denouncement of the Nazi regime, and her participation in Radio broadcasts aimed at Germany got the desired result - she got under the skin of the Nazis. For her work, the U.S., French and (eventually) Israeli governments awarded her medals. Her most famous song was Lili Marleen, playing in the background.
男人四十一枝花,长得不像刘德华

TOP