Board logo

标题: 建议版主把地名翻译一下。 [打印本页]

作者: wayway2000    时间: 2005-8-12 16:38     标题: 建议版主把地名翻译一下。

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: crazymoon    时间: 2005-8-12 16:39

中文的?
其实好像没什么官方的写法
大致就是莱姆葛 和 戴特莫尔特
hoexter就不知道了
作者: 晒月亮的拖鞋    时间: 2005-8-12 18:48

BOBBY是火星来的:D
作者: chinesehejing    时间: 2005-8-12 23:16

crazymoon是笨蛋!!!
作者: crazymoon    时间: 2005-8-13 01:00

Originally posted by chinesehejing at 2005-8-13 00:16:
crazymoon是笨蛋!!!

hit.gifhit.gifhit.gif
作者: chinesehejing    时间: 2005-8-13 10:32

Originally posted by crazymoon at 2005-8-13 02:00:

hit.gifhit.gifhit.gif

:::::::
作者: donner    时间: 2005-8-14 00:49

Hoexter的官方译名是“霍克斯特”




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2