Board logo

标题: 日本妻子眼中的中国丈夫:勇于道歉 [打印本页]

作者: Reinhardt    时间: 2005-12-16 19:37     标题: 日本妻子眼中的中国丈夫:勇于道歉

中国侨网 报道,在日本,中日间的国际婚姻非常普遍,据2004年的统计,中日国际婚姻共有1.3019万对,其中夫日本、妻中国的成婚件数为1.1915万对;夫中国、妻日本的成婚件数为1104对。而且从最近几年的倾向看,夫日本、妻中国的国际婚姻夫妇呈波浪型减少的趋势,而夫中国、妻日本的国际婚姻却直线上升。

2003年数据显示,夫日本、妻中国的国际婚姻达1.0242万对;妻日本、夫中国的国际婚姻为890对,共为1.1132万对。而在此之中,夫日本、妻中国的国际婚姻数比上一年减少508对,连续两年减少,而妻日本、夫中国的国际婚姻数却增加了76对,连续两年增加。

2004年夫中国,妻日本的国际婚姻有小幅上扬,妻日本、夫中国的国际婚姻数增加了114对。这是否也可以说明:中国男子越来越受日本女性的青睐?而日本女子为什么愿意和中国男性结婚,他们在相爱、结婚,以及一起生儿育女,培养后代的过程中,遇到了怎样的艰辛与快乐,误解与理解?不同的文化与语言的背景,是成为了他们生活的动力还是阻力?针对这些在中日国际婚姻中必然会遇到的问题,日本《中文导报》记者采访了几位华人男子的日本妻子,她们为记者讲述了她们真实的故事和感受。

一、设身处地才能互相体谅

佐藤真生子是在日华人艺术家关山大拙的妻子。关山大拙告诉记者,他于1985年来日,1986年进入日本大学艺术系学习,他的妻子佐藤真生子是他的下级生。关山大拙和佐藤都是学雕刻的,刀、斧、电钻、电锯都是不可缺少的工具。但这些工具对一个女孩子来说,有时很难得心应手,有时用飞快的电锯切割粗大的木头,还是很可怕的。关山大拙是个喜欢助人为乐的人,看见娇小的学妹佐藤有时力不从心,就尽量帮助她,一来二去,两个人互相有了好感,而最终使他们走到一起的因素中,还有一段“小狗为缘”的佳话。

1993年,关山大拙从日本大学毕业后,有一天突然接到学妹佐藤的电话,问他要不要小狗,说这条狗是在航空公园里捡来的流浪狗。当时关山大拙和佐藤正处于“培养感情”的阶段,因此一口答应了下来。晚上,佐藤又来了电话,问他养不养狗,在日语中,养狗的“饲”和买狗的“买”是同音的,大拙听了电话不由地吓了一跳,以为是佐藤学妹让他买狗,他当时才毕业,还没有找到工作,生活比较拮据。他不由得暗暗地想:这个学妹怎么这样会算计?早晨来电话还问我要不要狗,现在却在问我买不买狗,在日本买一条狗,少说也要5万,怎么办呢?思忖了半天,大拙想:现在正在培养感情阶段,“准女朋友”说出一句话怎好拒绝,大拙一拍大腿,买就买了,他咬了咬牙,答应了佐藤。那天晚上学校里开晚会,关山大拙对其他的日本人说起此事,那人立刻明白了大拙是将“喂养”听成了“购买”,不由得哈哈大笑,当他向大拙解释了这桩事情后,大拙不由得也开怀大笑了起来。

从此以后,佐藤常到大拙这儿来看狗,他们之间的交往也越来越密切,终于在1994年结成伉俪。我来到大拙家时,看到了他们的媒人,一条小黑狗,它现在已经11岁了,仍然活泼可爱,对人亲切无比,很像它的主人们。

佐藤真生子对记者说:她现在正在美国生活,和大拙的母亲住在一起。在日本的时候,她和大拙说日语,那时她没有考虑过语言的问题。当时她认为:丈夫说日语是理所当然的事。虽然大拙来日本很长时间了,但是在微妙的地方,还是和日本人有差别的。在夫妻间遇到微妙的问题不能互相理解,不能完全表达时,就会生气。这次来到美国,真生子需要用汉语和大拙的母亲交谈,她现在的立场和丈夫大拙一样了,这才使她理解到:用一门外语和别人交流,是一件多么难的事!她开始理解大拙,知道他克服了多少艰难,也从心里感谢大拙,并觉得自己很对不起丈夫。

佐藤真生子说:现在她认识到,在国际婚姻中,必须理解文化和习惯的不同之处,就是同一个国家的人,也有习惯不同的,更何况是不同国家的人。

记者问真生子:在经济上,中国和日本有一定的差距,您会不会感到在金钱感觉上你们之间会有不同点或龃龉?真生子说:因为我和大拙都是艺术家,和普通的上班族不同,收入是不固定的。有时会很节省,有时也会花得很多。


大拙在生活上不喜欢浪费,如他不喜欢明明吃不了还买许多食品,有时都变质了。还不喜欢买许多衣服,若没有地方放就成了障碍物。我在以前买东西喜欢多买,但是和大拙结婚后,我觉得他的这个习惯是一个很好的习惯,也在这一点上向他学,不再买不需要的东西了。

记者问:在教育孩子上面你们是否会有什么冲突?或者是有什么心得?

真生子说:我们现在已经有两个孩子了,大女儿小草喜欢画画。她能发展成什么样子,现在还无法估计,因此我们对她的教育并不是教她什么,而是让她自由地发展,让她充分展示自己的可能性。她画画也没有什么样本,我们所做的工作就是给她准备画画的材料和工具,并不教给她什么技术,颜色也只给她四种颜色,也就是红、黄、蓝、白四种,让她用这四种颜色调出她自己喜欢的颜色。如果把所有的颜色都交给她,她就会失去调色的能力。

对于小草的弟弟,主要是大拙教他认汉字,把汉字做成卡片,像游戏一样,教他认汉字。他在没上学前就认识了许多汉字,现在上学以后,学起来就非常轻松。


总之对这两个孩子我们一般只要求他们做一件事就要做完,如小草画画时,画得好坏暂且不论,但是一定要画完。这种习惯也使他们在上学以后对于所有的学科都有一种“一定要完成”的意识,因此他们在学校的成绩都很好。我们只要培养了他(她)某一方面的才能,其它方面的才能也能随之成长,在这点上我和大拙是一致的。

二、谈论与交流最能消除误解

在日华人画家、篆刻家沈强的妻子佐佐木由美子对记者说:日本和中国是在历史文化上有着深远渊源的邻国,日本有许多东西都是向中国学习的,受到了中国很大的影响,因此才有了今天的日本。可是因为国家不同,语言和习惯也不同,在婚后的生活中,由于思考问题的方法和做事方法的不同双方付出了很多的辛苦。我们夫妻对于相互之间的不同点是在相互承认和相互尊重的基础上经常在一起商谈、讨论。

由于是在日本生活,我丈夫在学习日本文化和习惯方面非常努力。今天在这里我就不一一列举了。总之,最重要的是,无论在什么样的场合,都必须强调敞开心扉,无论什么事都在一起商谈、讨论。在一起讨论,看起来有点儿像打架似的,但是因为我们爱着对方,是为了相互理解才在一起讨论的,这其实也是两个国家的接近。对于同一国家的人来说,由于语言百分之百听得懂,习惯也都理解,可能不这样经常商谈、谈论、交流也可以,但是对于不同国家的夫妻,经常交谈就显得尤为重要。

现在在中日之间,存在着靖国神社等难题,但是和从前相比,能自由交换意见的电视节目也在不断增加。重要的是首先要多创造能够敞开心扉交谈、交流的场所,而且知己知彼,互相理解是非常重要的。

日本和中国如果建构了真正意义上的友好关系,一定会有美好的将来。


我觉得中国人丈夫的优点是:1、帮助妻子做家务,如烧菜、洗衣服、收拾房间等。2、因为丈夫不知道日本那些繁难的习惯,我也觉得很轻松。

我所不喜欢的地方是:宠孩子。在日本,家庭教育就是教小孩礼节、礼仪,这是非常重要的。我一让孩子对各种事情要多加注意时,他就反对,说我管得过严,小孩干什么他都不说。比如说在吃饭的时候,在日本剩饭是非常没有礼貌的事,对于做饭的人和生产粮食的农家都是失礼的行为,都说这是要受到报应的,但孩子剩饭他也不说。

三、我的中国丈夫的最大优点是勇于道歉

铃木女士对记者说:我以前有过一次不幸的婚姻,后来离异了,离异的原因并不是我们互相间有什么对不起对方的事情,而是由于性格不合。我的脾气不好,对方的脾气也不好。我们经常吵架。其实吵架也没有什么,夫妻间也没有什么大不了的事,但是双方的脾气都很坏,各不相让,也都不承认自己错了,因此往往是因为很小的事情吵架,最后不断升级,不是动了手就是长期冷战。我们两人都有工作,本来在公司就各自有很多烦恼,回到家中又总是横眉冷对,搞得人生真是很黯淡。不久我们就协议离婚了。

后来我遇到了我现在的丈夫,中国人小庞。他在一家计算机公司里做计算机工程师,我们公司常有活儿找他们公司做,一来二去,我们就熟悉了。我觉得我们性格很合得来,我们也很快开始恋爱了,但是由于我有过一次失败的婚姻,我怕了,怕我脾气不好,伤害小庞。后来他主动向我求婚,我很犹豫,我告诉他,我的性格没有那么温柔,我怕自己伤害他。没想到他不但没有责备我,反而鼓励我说:只要真心相爱,一切都可以改变。

就这样我们结婚了。虽然我怕伤害他,极力压抑着自己的脾气,但是我们还是有许多矛盾,加上互相并不能完全听得懂对方的语言,使我有时还是要发怒、爆发。一个发了火,对方老老实实地当你的撒气桶的事情是极少的,这样我们就吵了起来。

但是使我惊讶的是,我们虽然为小事吵架,但是不会像我前一次结婚时那样不断升级或长期冷战,因为我丈夫在我们吵完架以后,不管错在我还是在他,他都会很快向我道歉,说他态度不好,今后会改正。有时他还会给怒气冲冲的我倒一杯热茶放在身边。他这样一来,我的气马上就消了,我也马上向他道歉,于是夫妻和好如初。

因此我非常感谢我丈夫,他教会了我解决夫妻间的矛盾的办法。夫妻间吵架,本来难分对错,也不会有人来给你们裁判,而要把爱情进行到底,要得到家庭的和睦,最好的办法就是互相勇于道歉,这是我丈夫用行动教给我的生活的艺术。


四、世界在婚姻中拓展

池田先生是在日本经营公司的华人,他的夫人池田夫人对记者说:和中国人结婚,我感到很幸运。我们在文化上很相似。我也经常去中国。中国人家庭成员之间的联系很紧密,每次回去,我们都受到非常温暖的接待,吃的东西也非常好吃。和我丈夫结婚使我觉得世界在不断扩展。

我曾在厦门大学中国语言文学系留学4年,因此会说中文。我是在理解中国的基础上结婚的,因此我们之间基本上没有什么文化上的冲突。 www.csuchen.de/bbs

在经济问题和金钱感觉上,我们没有感觉到有什么龃龉,因为我丈夫的家庭是比较富裕的家庭。

在教育孩子方面,是我这方面比较严格,而我丈夫认为:是不是不这样严格也可以呢?

公公和婆婆也来过日本,我和他们相处得也很好。在吃饭方面,我也能和他们相配合。比如说他们早饭愿意吃粥,我就和他们一起吃粥。我工作回来,他们已经为我们做好了饭,在买东西的时候,我们就一起去商店买东西,我和公公和婆婆相处得很愉快。

通过这一系列的采访,使记者对中日间的国际婚姻有了一个新的认识,虽然从总的方面看,中日国际婚姻离婚率较高,但是也有相当一部分中日间的国际婚姻,由于夫妇双方的共同努力,他们超越了语言与文化的不同,并在这个卓越的超越过程中加深了感情,更加相爱。更重要的是,他们互相培育了耐心而细心地互相倾听、互相承认、互相理解的心灵和性格,他们并没有在语言的障碍和文化的冲突中愈行愈远,而是通过克服障碍,超越冲突在对方身上发现一个自己未曾见过的新世界,这个世界由于相爱而愈拓愈宽,愈来愈美。




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2