Board logo

标题: 阿根庭,别为我哭泣 [打印本页]

作者: 费雪儿    时间: 2006-4-18 22:51     标题: 阿根庭,别为我哭泣

It won't be easy, you'll think it strange
When I try to explain how I feel
That I still need your love after all that I've done

You won't believe me
All you will see is a girl you once knew
Although she's dressed up to the nines
At sixes and sevens with you

I had to let it happen, I had to change
Couldn't stay all my life down at heel
Looking out of the window, staying out of the sun

So I chose freedom
Running around, trying everything new
But nothing impressed me at all
I never expected it to

Don't cry for me Argentina
The truth is I never left you
All through my wild days
My mad existence
I kept my promise
Don't keep your distance

And as for fortune, and as for fame
I never invited them in
Though it seemed to the world they were all I desired

They are illusions
They are not the solutions they promised to be
The answer was here all the time
I love you and hope you love me

Don't cry for me Argentina

Have I said too much?
There's nothing more I can think of to say to you.
But all you have to do is look at me to know
That every word is true

[player]http://www.czis.com.cn/channel/english/englishsong/englishsong2/13-24/song1/song5.mp3[/player]


行者走到什么地方都是家,游客走到什么地方都要回家.

记得在八十年代就熟息了的一首百老汇音乐剧名曲, 在缓缓的探戈节奏下, 唱出了"阿根廷不要为我哭泣". 三年前, 阿根廷经济蒙受严重冲击, 而此引发失业倒闭, 暴乱抢劫. 银行里存款提不出, 许多人的多年积蓄隔夜被贬值, 连豪华酒店降到四十美元也无人津. 那三年后, 以"南美的巴黎", "探戈舞发源地"著称, 今天的阿根廷首都布宜诺思爱丽思是个什么样子呢? 我们的美元还能不能沾上她经济萧条的光呢? 让我去看看吧. 尽管我的朋友们认为我是疯了, 想去南美那种不安全的地方, 我仍跃跃欲试.

「布宜諾斯」在西班牙语中,是「很好」、「新鲜」的意思;而「艾利斯」則是代表著「空气」之意。所以,布宜諾斯艾利斯代表著︰一个可以呼吸新鲜空气的地方......

那里有BAR SUR里的探戈音乐;有彻夜舞蹈的市民;有LGUASU瀑布;有世界的尽头;最重要的是在那里没有人知道你是谁,你可以真正的做你自己......

坐了20个小时的班机,绕了半个地球,越过了印度洋和大西洋,终于到达阿根廷的首都——布宜诺斯艾利斯。本来一望无际的汪洋,缓缓地转变成一片大陆。宽阔的大地冒出了一间间密密麻麻的小屋子和一座座的摩天高楼,显然是个人口密集和非常繁华的大都市。这也难怪,整个首都连同周边地区的人口就几乎1000多万,占了阿根廷全国人口的三分之一,是南美洲的第一大城市。布宜诺斯艾利斯(Buenos Aires)在西班牙语中的含义,就是指良好的空气。果然名符其实,一下机就吸了一口清新凉爽的空气,顿时消除了漫长旅程的疲劳。整个城市实在好大。从国际机场乘搭公共巴士到市中心的两个小时,大半路程都是直接穿梭人群热闹的市区。一路上街道整齐清洁,交通顺畅,规规矩矩的,很有秩序。美轮美奂的欧陆式建筑到处可见。每隔几条街,就有一个所谓的广场,是个让人休闲的大公园。从不例外的,广场中总是耸立着至少一尊大雕像,散发出浓浓的艺术气氛。闲情优雅的露天茶座也不少,处处可以感受到欧陆风情,与一般的南美城市截然不同。虽然许多建筑都显得陈旧黯淡了一点,但是“南半球的巴黎”的美誉,它倒是受之无愧。
南美洲最古老地铁
  想要体验布宜诺斯艾利斯当地人的生活节奏,莫过于步行漫游街头或乘搭公共交通工具了。市内公共交通方便,有着四通八达的巴士和地铁网络,经济又实惠。布宜诺斯艾利斯的地下铁虽然是全南美洲最古老的,但是非常舒适轻便,而且还古色古香呢。
五月广场 城市的心脏
  游览布宜诺斯艾利斯,不免会到五月广场(Plaza de Mayo)走一趟。广场周围,都是具有历史性的建筑,重要的政府机关,以及商业金融区。五条地铁线中的四条的终站都集中在这里,热闹程度可想而知,可说得上是整个城市的脉搏。

五彩缤纷的拉勃卡,充满艺术气氛。
  附近的弗罗里达街是个购物天堂,好比我们的乌节路,而且还是行人专用的呢!商店外的亮丽玻璃窗,不只是用来陈列琳琅满目的货品,同时也让行人对自己的影子自我打量,自我欣赏陶醉。街头卖艺的也不少,通常都聚集在这一带。侥幸的话,还可一睹具有阿根廷特色,煽情性感的探戈舞呢。
拉勃卡 马拉多纳出生在此地
  坐落在市中南部不远处,有个充满艺术气氛的小社区——拉勃卡(La Boca)。这里的一排屋子全都刷上了夺目耀眼、五彩缤纷的油漆。小巷旁摆满了小摊位,展售艺术家们的各种作品。街头还绵绵不断地传来幽幽悦耳的探戈舞曲,耳目双双赏尽这里浓浓的拉丁风味。隔条街,经常有些小孩结群结队踢着足球。
  可别小看这些小伙子哦,当年风靡球坛的奇将马拉多纳,原来就是出生在此地!

布宜诺斯艾利斯作为西班牙殖民地中心近300年之久,1816年阿根廷独立时被定为首都。现已跻身于世界特大城市之列。它是一座十分欧化的城市,不仅城市居民几乎都是欧洲移民的后裔,而且城市布局、街景以及居民的生活方式、风俗习惯、文化情趣,处处显露出欧洲风情。

市内绝大多数广场、街道、公园、博物馆、纪念碑和塑像,都用重大历史事件和著名历史人物命名。市中心的街道纵横交错。南部的圣特尔莫和蒙特塞拉区街道狭窄,还保留着几个世纪以前的西班牙和意大利风格的古老建筑。市区东部街道宽阔,高楼林立,周围点缀着草坪、花坛。布宜诺斯艾利斯以街心公园、广场和纪念碑众多而著名。现在,穿过这里的大街小巷,就能看见一对对舞蹈着的街头探戈,让观看者如痴如醉。探戈的老家在布宜诺斯艾利斯,可却没有人说得清它的确切来源。只知道出现在19世纪末的大移民年代,混合了西班牙佛拉明戈舞的热烈、非洲风的节奏起伏、哀伤的旋律。

[ 本帖最后由 费雪儿 于 2006-4-18 23:09 编辑 ]

图片附件: 4D9F82B4.jpg (2006-4-18 22:51, 102 KB) / 下载次数 45
http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=192753&k=8ee339df9ad0ce037c8dc603ad708fef&t=1727729195&sid=gINlFL



图片附件: 5CFDB2B3.jpg (2006-4-18 22:51, 126 KB) / 下载次数 42
http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=192754&k=eca087be2d112a8ac83571b6258033c0&t=1727729195&sid=gINlFL



图片附件: 6F7F8C8E.jpg (2006-4-18 22:54, 81.27 KB) / 下载次数 40
http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=192756&k=63e5789d9d4a84c1bcbb73ca6e7c0d80&t=1727729195&sid=gINlFL



图片附件: 2ABB5574.jpg (2006-4-18 22:54, 77.86 KB) / 下载次数 39
http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=192757&k=201e102608937ca07d3d7654ead305b1&t=1727729195&sid=gINlFL



图片附件: 07A2FD6A.jpg (2006-4-18 22:56, 78.54 KB) / 下载次数 38
http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=192758&k=76e7af8c31639cc62ce5077dd2d367f3&t=1727729195&sid=gINlFL



图片附件: 7B8BD76D.jpg (2006-4-18 22:56, 46.32 KB) / 下载次数 39
http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=192759&k=127bd6ec0a1d16505c9becaf31b0a9e3&t=1727729195&sid=gINlFL



图片附件: 8A4CBE6E.jpg (2006-4-18 22:58, 54.17 KB) / 下载次数 46
http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=192760&k=261f802e55d941112d4e51bd5885082a&t=1727729195&sid=gINlFL



图片附件: 8DA85E49.jpg (2006-4-18 22:58, 69.96 KB) / 下载次数 40
http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=192761&k=dc42e799596ee509ae5b14aa652f8020&t=1727729195&sid=gINlFL



图片附件: C6C014D0.jpg (2006-4-18 22:59, 80.28 KB) / 下载次数 40
http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=192762&k=5f30bf2775279c55c5b2ba96f1233f39&t=1727729195&sid=gINlFL



图片附件: 9FCBCEB5.jpg (2006-4-18 22:59, 133.49 KB) / 下载次数 40
http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=192763&k=41d6c72e144a81afb9d0f97bacbae315&t=1727729195&sid=gINlFL



图片附件: 48CC65A5.jpg (2006-4-18 23:09, 79.79 KB) / 下载次数 40
http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=192764&k=8312cf21694141b461fabb9ca7fa7413&t=1727729195&sid=gINlFL



图片附件: 9432FEF0.jpg (2006-4-18 23:09, 66.18 KB) / 下载次数 49
http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=192765&k=17f9f36b9c7d119218bb62884a627b43&t=1727729195&sid=gINlFL


作者: 野林歌声    时间: 2006-4-18 23:25

喜欢通过你的眼睛去重新认识世界

现在听这首歌的时候,感觉再不一样了
作者: 戒了爱情戒了NI    时间: 2006-4-25 23:17

非常喜欢这首歌
作者: 野林歌声    时间: 2006-4-25 23:26

不是很能看得懂歌词。不知道楼上能不能辛苦一下?
作者: 费雪儿    时间: 2006-4-26 00:38

OK
作者: 费雪儿    时间: 2006-4-26 01:02

阿根廷,别为我哭泣

这并不容易,你们也会诧异

我努力说出我的感受

因为即使今天,我仍然需要你们的爱

你们不会相信

今天你们看到的,不过是曾经认识的小女孩

虽然穿着大人的衣服

举止思想依然幼稚

我别无选择,我只能抗争

无法忍受草根生活

呆望窗外,不见天日

所以我选择了自由

四处游历,不断尝新

但我并未遇到惊喜

我本来也没有奢望

阿根廷,别为我哭泣

我对你不离不弃

无论潦倒

无论疯狂

我已信守诺言

请不要舍我而去

至于荣华,至于名利

我从未苛求

虽然世人眼中,这是我唯一目标

它们不过浮光幻影

并非灵丹妙药

我的答案一向都是:

爱人,并希望人亦爱我



阿根廷,别为我哭泣

我对你将不离不弃

无论潦倒

无论疯狂

我已信守诺言

请不要舍我而去


我是否说得太多?

其他的,暂时也想不起来

你们看着我,就会明白

发自肺腑,字字真言

[ 本帖最后由 费雪儿 于 2006-4-26 01:05 编辑 ]
作者: 费雪儿    时间: 2006-4-26 01:14

那并不容易.
你会感到陌生.
当我努力说明自己的感受.
我仍然需要你的爱.
在我所做的一切面前.
你仍不愿相信我的话.
你总是认定我还是那个你从前认识的女孩.
虽然她的打扮无可挑剔.
却与你格格不入.

我无法避免其发生.
我不得不去改变.
不能听凭自己随波逐流.
(满足于)张望窗外.
远离阳光.
于是我选择了自由.
四处漫游,尝试一切新事物.
但没有给我留下一丝印象.
这本非我所望.

阿根廷,别为我哭泣!
事实上我从未离开过你.
在那段狂野岁月里.
疯狂历程中.
我信守诺言.
别将我拒之门外.
至于金钱,以及名利.
我曾未奢望.
它们不过是幻象.
绝非解决的途径.
如它们所承诺的那样.
答案一直在这.
我爱你,希望你也爱我.

阿根廷,别为我哭泣!
事实上我从未离开过你.
在那段狂野岁月里.
疯狂历程中.
我信守诺言.
别将我拒之门外.

我是否说得太多?
我想不出还能向你表白什么.
但你所要做的只是看着我,你就会知道
每字每句都是真情

这是第二种翻译
作者: cereus    时间: 2006-4-26 07:34

:man.gif。嗯
作者: 野林歌声    时间: 2006-4-27 01:25

谢谢你,雪儿, 终于懂了这首一直莫明其妙喜欢的歌.:love.gif:love.gifrose.gif
作者: aliceisme    时间: 2007-7-18 20:50

曾经非常喜欢这首歌。。。。。。。。
作者: 费雪儿    时间: 2007-7-18 20:57

原帖由 aliceisme 于 2007-7-18 20:50 发表
曾经非常喜欢这首歌。。。。。。。。

跟我走吧,到南美洲去,那里完全是另外的天地




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2