标题:
北大欲正名为University of Beijing
[打印本页]
作者:
mmjsh
时间:
2006-8-28 13:42
标题:
北大欲正名为University of Beijing
新闻来源: 华夏时报 于August 28, 2006 07:12:34
北大将规范英文校名,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后,“Beijing University”只用于口语,书面语中应写做“University of Beijing” 。
据华夏时报报道,9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
www.csuchen.de/bbs
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。
www.csuchen.de/bbs
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。
[
本帖最后由 mmjsh 于 2006-8-28 14:43 编辑
]
作者:
sailorman
时间:
2006-8-28 13:53
大概北大的食客太多了
作者:
蟋蟀
时间:
2006-8-28 17:22
标题:
地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称
汉语表述有问题,没有强调前置还是后置。
欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2