Board logo

标题: ein Satz [打印本页]

作者: minjun    时间: 2006-11-7 10:45     标题: ein Satz

便以技术为立身之本,以技术服务为经营之本。便以技术为立身之本,以技术服务为经营之本。wie kann man übersetzen? Kann man mir helfen?   dank
作者: laoyuan    时间: 2006-11-7 11:44

我pass
作者: minjun    时间: 2006-11-7 12:36

hilf
作者: toothy    时间: 2006-11-7 12:44

立身是什么意思?
作者: minjun    时间: 2006-11-7 18:51

刚才看了你写的德文,不错.
能否帮忙翻译这句,谢谢
公司从成立之日起,便以技术为立身之本,以技术服务为经营之本。
作者: laoyuan    时间: 2006-11-7 19:02

要我翻译,我只能这么写:

Ab dem Gruendungstag unseres Unternehmens, haben wir unseren Schwerpunkt auf die Technik gesetzt, indem wir gleichzeitig einen guten Service anbieten.
作者: minjun    时间: 2006-11-8 17:27

vielen Dank




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2