原帖由 诚实可靠小郎君~ 于 2007-1-11 17:42 发表
我又郁闷了,eine Freundin von mir 怎么了?
原帖由 诚实可靠小郎君~ 于 2007-1-11 17:59 发表
eine Freundin von mir本来就不表示我的女朋友,而是表示我的一个女性朋友阿
原帖由 欺负老婆 于 2007-1-11 18:03 发表
对,这点他是对的,所以没有被修改么。。。
原帖由 faulhund 于 2007-1-11 17:44 发表
wenn man nicht richtig aufpasst, schreibe man was Falsches, das ist nicht anders als bei dem Deutschen.
Sprach ist nur ein Werkzeug, es dient Botschaft zu überbringen, das ist alles.
was der Mann geschrieben hat, ist klar und deutlich, dass eine seine Freundin
Wohnung sucht. Das reicht absolut.
was glaubst du, wer du bist, bist du verrückt oder was.
Zeig die Anderen wie gut du Deutsch kannst, ist das überhaupt nütztlich?
weiss nicht was du gefressen hast, du Schwachkopf.
原帖由 诚实可靠小郎君~ 于 2007-1-11 17:59 发表
eine Freundin von mir本来就不表示我的女朋友,而是表示我的一个女性朋友阿
原帖由 欺负老婆 于 2007-1-11 18:41 发表
我懒得给你改德语了。看你可怜的德语,我还是写汉语吧。
你真的认为有德国人会不aufpassen然后写出这种德语来么?呵呵。难道你定义的语言就是这么个样子啊。真为你悲哀。如果你以后找个老婆,你会说‘我跟 ...
原帖由 boilingsnow 于 2007-1-11 22:11 发表
不过楼主其实没必要取笑科隆版那人,他用德语可能是因为在一台没有中文的电脑上。或者想锻炼一下德语也没什么。
还有,德语对他是外语,错误总是可以理解的。语言学习者需要的是勇气,而不是嘲笑和打击,你初 ...
原帖由 诚实可靠小郎君~ 于 2007-1-11 23:19 发表
我最不理解的是,为什么要用德文吵架?
原帖由 faulhund 于 2007-1-11 21:20 发表
1. Du hast in dieser Internet Forum ein Fremd beleidigt, du hast den Mann zuerst angegriffen. Ich bin nicht wie du,
und ich habe nie behauptet, dass ich gut Deutsch kann.
2. wenn du unbed ...
原帖由 faulhund 于 2007-1-12 22:06 发表
ich habe schon versucht, mich zurückzuhalten, ab anscheinend hast du es nicht zu schätzten. Ok,jetzt lehre ich dir was.
1."我懒地给你改这德语了,要不又是一片红", hast du es ...
欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) | Powered by Discuz! 7.2 |