Board logo

标题: 今天看到一个巨牛的帖子^_^..分享一下.. [打印本页]

作者: puzzle    时间: 2007-2-13 21:58     标题: 今天看到一个巨牛的帖子^_^..分享一下..

http://www.visitchina.de/expatinfo/chinese01

So lernen Deutscher chinesisch...
... Ihr wollt also "etwas"         Chinesisch lernen ... ich kann Euch nur den Rat geben überlegt Euch         das genau, weil entweder richtig oder gar nicht! Ich versuchs derzeit         noch ohne offiziellen Kurs und bisher schauen mich die Taxifahrer selbst         bei den einfachsten Strassennamen immer nur fragend an... Die 4 Tonhöhen         im Mandarin (=die Zahlen bei den Worten) sind ja angeblich noch relativ         einfach, verglichen mit dem Kantonesisch. Ich schaffe es zur Zeit noch         nicht mal die Laute zu formen. Das "R" z.B. wird nicht rollend         sondern irgendwo sonst im Mund Rachenraum gebildet und allgemein höre         ich hier immer sehr viel zischende Laute, die ich irgendwie nicht hervorbringen         kann.
      Dass es sich lohnt die Sprache zu sprechen zeigt die Anzahl         der Personen die weltweit Chinesisch sprechen ... 470,000,000 Menschen         sprechen Englisch, 490,000,000 sprechen Spanisch und 1,200,000,000 Menschen         Mandarin (Chinesisch) ...
      
      Hier ein paar wichtige Chinesische Begriffe:
      
How are you ?        Ni3 hao3!
      
   
Excuse me        Lao2 jia4
      
   
Thank You Xie4 xie
You are welcome Bu2 ke4 qi
Goodbye Zai4 jian4!
Good morning Zao3 chen2 hao3!
       Wichtig...
      
  • Ni hao = Hallo
  • Ni hao ma? = Wie geht es Dir? (Antwort wird erwartet)
  • xie xie = Danke
  • bing da pi jiu = kaltes Bier
  • Duo shao qian? = Wie teuer?
  • Tai gui le = zu teuer, ist auch die Standard-Anwort, wenn Du nach           irgendwelchen Preisen fragst.
  • wo yao yi ge yangzhou chao fan = ich haette gerne nen Teller Bratreis           (Essen-Notfallprogramm)
  • hesuan = "es muß sich lohnen" und ist die bevorzugte Redensart,           wenn Shanghaier shoppen oder essen gehen.
   
       Guter Link hierzu: learn         chinese bzw für Chinesische Schriftzeichen: Zhongweng
        Auch MandarinTools         ist empfehlenswert.
      
Bad Chinese ... hab ich irgendwo geklaut und auch ohne Gewähr...
      

[ 本帖最后由 puzzle 于 2007-2-13 23:39 编辑 ]

图片附件: 146532556_ad2ce9f325_b.jpg (2007-2-13 23:39, 186.58 KB) / 下载次数 13
http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=244410&k=b800bb0d615ce4f4c7acf2c9a938622a&t=1732388361&sid=OJ2l5x


作者: 牛气冲天    时间: 2007-2-13 22:10

Laowei =Foreigner
应该是老外把
作者: pompidou    时间: 2007-2-14 02:18


作者: 天空1030    时间: 2007-2-14 05:46


作者: iamterryjack    时间: 2007-3-7 23:21

虾米???太乱了,没细看,回帖~!走人~!
作者: 吉祥如意    时间: 2007-3-8 00:18


作者: 清水下烟    时间: 2007-3-8 01:44

曾几何时,我也把Tschüs写成 去死 过,,,,,
作者: puzzle    时间: 2007-3-8 14:41

关键在这里..

#  Ta ma de = sehr leichtes 'F&ck you'
# qu ni de = sehr leichtes F&ck you'
# cao ni = das echte 'F&ck you' --> Extrem vorsichtig benutzen, sonst           Schlaegerei! benuzten Chinesen aber eher selten --> Kein Scherz.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2