泰演员穿著暴露 被罚为盲人念书 . `2 u& k' @+ ?" X ; I0 Z- V( B( L; J( b【法新社曼谷电】泰国电影演员同时也还是大学生的查蒂洛斯日前出席泰国的奥斯卡「苏哈纳宏斯奖」,颁奖典礼时,穿著缕空的性感撩人礼服走星光大道,事后惨遭卫道人士围剿。 * A9 _5 b, e& z+ V) v$ b6 J1 ] " g! y( R: | K# x0 x7 m) F她所就读的大学以她对穿著尺度拿捏不当,下令要她从事社区服务,罚她读书给盲人听,以儆效尤。 ; } j* f: F0 W9 X' y$ ? + \ W1 F1 B6 W, e2 W2007-02-19# Z1 [ l2 x9 n6 e
8 {( ^& D4 e" U9 b8 o8 M' D/ r6 K
6 c6 ]6 G$ }4 L3 @
Little black dress lands actress in one big mess , L/ a" K; }0 r: {0 q; K h * [9 N' V, z$ H" n) V # @1 M' ^. W- ?4 QBANGKOK - A young actress' skimpy dress has sparked a national outcry in Thailand, fuelling debate in opinion pages and chat rooms and earning her a public reprimand.( g5 ]. F0 }) ^* k C s [
- u6 P+ t- J% S5 M8 h, t! [The black dress in question was long, body-hugging and split from Chotiros Suriyawong's cleavage to her hip by an eight-centimetre wide slit held together by thin strips of fabric. " [0 T/ Z0 |5 L! t, I/ V: a) S7 |3 F+ P$ N, Z
Ms. Chotiros, a 22-year-old liberal arts major at Thammasat University, one of the country's most respected academic institutions, wore it at the Feb. 9 Golden Swan awards ceremony, Thailand's equivalent of the Oscars. {' \2 Y- h9 E1 Z! ]1 p u) m% v# B
The dress is said to have been inspired by Elizabeth Hurley's infamous Versace safety-pin dress, which grabbed the spotlight for the British beauty when she wore it to a London film premiere in 1994.# q& ~( a$ T+ R3 r
' b3 s2 r1 Z# [
For Ms. Chotiros, a relative unknown with mainly small roles in low-budget films, the little black dress brought unwelcome attention. , c1 L5 n) a8 B! p , {6 s b- u" ^/ X/ tShe was reprimanded by her production company and ordered by her university to do community service and make a public apology for her attire.7 I, h5 b' u4 ]$ Q" @* E0 {! Y k
% q0 T" V" H- X8 ?( g& w) [, n"I feel very guilty about what happened. I want to apologize," said a teary-eyed Ms. Chotiros at a news conference earlier this week. "I didn't know it was going to be such a big deal."