1 I/ t; \1 \% A6 }里卡尔迪老人在几年前妻子死后一直独居,他患有糖尿病,五十多岁的时候失明了。邻居们表示确实有一段时间没有看到里卡尔迪了,由于离他的房子比较远,没有人知道他在干些什么。住的较近的邻居是一对夫妇,海伦和帕特,两人都表示没有注意到老人邮箱里早已堆满了邮件,而且听说他住在另外一个地方。因为破裂水管泄漏的水结成冰堵住了他们的车库门,这才报警叫来了警察。( `5 _* b. Y1 j. \# `, x7 H
: q6 E3 [, E# S; ^. f, {
中新社2月19日电 0 A1 ~: B+ d1 n- C- U& i" s+ k4 L; Z' \# P" Z
3 A0 L6 ]1 t9 C
USA: Mumifizierte Leiche vor laufendem TV-Gerät entdeckt R9 f- j7 ?6 @) R3 n$ B) H( d ) f5 F- `! o# I" K* E2 eWegen eines Wasserrohrbruchs ist die US-Polizei in ein Haus in Long Island gekommen - vor dem laufenden Fernsehgerät entdeckten die Polizisten dann die mumifizierte Leiche des Bewohners. # `9 V+ }3 C7 @$ u+ _ * Z, Q4 J0 `' Z$ c: P( VDer Mann war zu dem Zeitpunkt bereits mehr als ein Jahr tot. Nach Polizeiangaben von gestern starb der 70-jährige Vincenzo Ricardo eines natürlichen Todes. 7 K: u3 D% u, I$ o2 K! r! V* L# E$ d
- T5 {9 {% l4 H. d' o1 }5 [2 J6 R
Nachbarn schöpften keinen Verdacht 4 z i7 t: m ?3 s. n4 ]& a
"Man konnte sein Gesicht erkennen", sagte ein Mitarbeiter eines Leichenschauhauses dem Magazin "Newsweek". "Er hatte immer noch Haare auf dem Kopf." Die geringe Luftfeuchtigkeit in dem Haus förderte die Mumifizierung der Leiche. ) G) `1 O! s' f2 q
) f+ ^7 ]# k( ]4 j2 O9 w) Z4 L; ]( j; qUnklar ist, warum der Strom nicht abgestellt wurde - obwohl seit Dezember 2005 niemand mehr den Mann gesehen hatte. Auch die Nachbarn schöpften keinen Verdacht: Sie sagten, sie seien davon ausgegangen, dass sich der an Diabetes leidende Ricardo in einer Klinik aufhalte.