6 _: e( b; F, q6 \- F! [促使德国东北地区足协发起这一活动的原因是发生在本月10日的球场暴乱,当时在德国东部萨克森州举行的一场地区足球比赛中,莱比锡火车头队以0:3负于奥厄队。赛后,近千名莱比锡火车头队球迷攻击了约300名巡警。据警方公布的数字,36名警员和6名球迷在冲突中受伤,21辆警车被破坏。 / e4 }/ ]# C' P9 o* R2 W 4 \4 q, L! S0 t( A b! e8 }暴乱发生后,德国萨克森州足协于13日做出了德国足球历史上空前的禁赛决定,宣布取消了原本周末举行的60多场业余级别比赛。(新华网) + O5 L9 B. `& ~+ O9 Y" f$ o9 f8 k% a+ v5 k, D4 d4 ?- [
22.02.2007Aktionswoche gegen Gewalt 1 P8 L( G8 v8 S/ V2 OMit einer Aktionswoche will der Nordostdeutsche Fußball-Verband ein Zeichen gegen Gewalt setzen. ' {9 {- w, ^2 x/ K' e0 Z" w7 y/ c1 q* wUnter dem Motto "Für Fairplay - Gemeinsam gegen Gewalt und Rassismus" soll an 2 Oberliga-Spieltagen (16. bis 18. und 23. bis 25. März) an allen Spielorten für einen sauberen, fairen und friedlichen Sport in den Stadien geworben werden. % k/ f% @; v- w
Die Teams erhalten ein Transparent, das den Zuschauern unmittelbar vor dem Anstoß präsentiert wird., P- ?# n. X- i% i
Weiterhin wird es Anzeigen in den Programmheften und Stadiondurchsagen geben.
图片附件: [Schöne Geste: Spieler von Lok entschuldigen sich bei Polizisten mit Blumen] Polizisten.jpg (2007-2-23 16:16, 15.88 KB) / 下载次数 128 http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=245875&k=caf5640d6e9c74b3bfc428f2242f4a42&t=1773725352&sid=Z8I6Bh