. H5 U6 l- Y, h促使德国东北地区足协发起这一活动的原因是发生在本月10日的球场暴乱,当时在德国东部萨克森州举行的一场地区足球比赛中,莱比锡火车头队以0:3负于奥厄队。赛后,近千名莱比锡火车头队球迷攻击了约300名巡警。据警方公布的数字,36名警员和6名球迷在冲突中受伤,21辆警车被破坏。2 a- k; b* E3 _6 L$ l! N
" n# H. @" ?! Y
暴乱发生后,德国萨克森州足协于13日做出了德国足球历史上空前的禁赛决定,宣布取消了原本周末举行的60多场业余级别比赛。(新华网)% [6 u: X. y2 f" f2 ]5 d, s$ L
" e! n2 C. |) t8 o+ i6 B22.02.2007Aktionswoche gegen Gewalt - O; i6 j" L, {4 l0 oMit einer Aktionswoche will der Nordostdeutsche Fußball-Verband ein Zeichen gegen Gewalt setzen. " m# F+ ^) h- O& IUnter dem Motto "Für Fairplay - Gemeinsam gegen Gewalt und Rassismus" soll an 2 Oberliga-Spieltagen (16. bis 18. und 23. bis 25. März) an allen Spielorten für einen sauberen, fairen und friedlichen Sport in den Stadien geworben werden. 1 x7 k1 ]$ q- Y9 L3 K; ^( NDie Teams erhalten ein Transparent, das den Zuschauern unmittelbar vor dem Anstoß präsentiert wird. ?/ E) \2 c$ z ~. nWeiterhin wird es Anzeigen in den Programmheften und Stadiondurchsagen geben.
图片附件: [Schöne Geste: Spieler von Lok entschuldigen sich bei Polizisten mit Blumen] Polizisten.jpg (2007-2-23 16:16, 15.88 KB) / 下载次数 128 http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=245875&k=566182c1cdad72668dc4351822318e8d&t=1761551861&sid=32DH82