& q/ V3 o4 G+ q& I7 a! w3 B Eine bei der britischen Militärpolizei, den Red Caps, engagierte Frauwurdevorihre Vorgesetzten zitiert, weil ein Nackt-Foto von ihr in der gesamtenTruppekursierte. r; `, P# H K( ~
" y0 M( U+ u% a7 e
Hunderte britischer Soldaten haben Korporal Emma Williams nackt, aber ihre Red Cap tragend, per E-mail zugeschickt bekommen.0 R$ {: H. T, n6 C4 R" R
" K- n& l, I e) C$ d Williams wurde gerügt, nicht weil sie nackt war, sondern weil sieihreUniform-Mützetrug und somit den Verhaltenskodex der Armee gebrochen habe. 9 `- P1 U1 E4 Z' Y, K2 ]2 ^/ e& w- E2 P0 Q3 N! y/ R
Das Foto von Williams wurde von ihrem Freund geschossen und dann vonirgendeinemKameradenper e-Mail weitergeschickt. Innert Stunden kursiertedas Foto bereitsim Irak. * O+ f/ O1 f i: d6 w) G5 ], _$ Z2 Q6 C* W
Williams wurde zwar nicht formell diszipliniert aber ausdrücklich gewarnt, ihr Regiment nicht mehr in Misskredit zu bringen. 8 z- l' T6 _ f1 m6 [, F# b
+ R+ k; ~9 X. b, S& H' E英国军方人士表示,艾玛-威廉斯今年只有二十几岁,她在所处部队的一次聚会中喝醉酒后,在军营中为男友展示了她的裸体。此后,有人不经意间把这张照片用电子邮件发给了朋友,几个小时后,这张照片竟然在英国驻伊拉克的军队中流传开来。9 f2 C- q% M; ~) M. v
3 Q5 z* i* H: c8 ?- w; S
与此同时,这张照片还被发送到了艾玛-威廉斯上司的电子信箱中,威廉斯的上司对这一出格的行为极为愤怒,为此,艾玛-威廉斯受到了上司严厉的训斥。威廉斯并没有因此而受到正式的纪律处分,但是她被警告不可以再做出任何影响部队声誉的事情。, \7 j& M- r; j8 W. r. h
! u, `5 C: a1 o5 I, j' c) I3 T威廉斯是英国皇家的一名军警,今年四月份她将被派往阿富汗执行六个月的任务。到了阿富汗,威廉斯将纠察军队中的违纪行为,她希望到那时穿着制服的她不会被别人认出来。 7 |: `) d g" b O" o1 E# n( Z ( _% O" S% t; v( ~ 8 ?" T' q+ ~3 s1 N% h * T; K( g' R; S[ 本帖最后由 日月光 于 2007-2-27 12:37 编辑 ]