一艘载有大约140名官兵的美军潜艇,在佛罗里达州对开海域游弋时,一度与美军控制中心失去联络。海军担心潜艇沉没,于周二晚启动应变机制,派出战机和船只进行大规模的搜索行动,到14日清晨终于发现它的踪影,证实只是虚惊一场。当局现正调查潜艇一度失去联络10个小时的原因。 ; g) N3 d1 D, V% n: x X! p. A2 v( i( O2 l# F ^ 海军证实,已于14日早上重新与一度失踪的洛杉矶级潜艇圣胡安号取得联络,并确定潜艇并无出现重大问题。潜艇上的无线电通讯系统可能出现故障,才引发这宗事故。据美国哥伦比亚广播公司(CBS)报道,事发时,一支航空母舰战斗群和三艘潜艇正在佛州对面100哩的海域,进行演习,圣胡安号扮演敌军潜艇的角色。突然,有人见在海上闪出红光。传统上,这是潜艇发出求救讯号的方式。: W9 o1 b. ]8 E# v3 s; z/ v
" k; c& [0 {6 M# U( l
航空母舰战斗群上的指挥官马上尝试与三艘潜艇联络,两艘作出响应,但圣胡安号却失去踪影。在美国东岸时间14日凌晨3时半,位于维珍尼亚州的诺福克潜艇中心发出一段罕有的重要讯息:潜艇沉没!由于事态严重,国防部长罗伯特.盖茨也接获通知,军方高层整晚留意事态发展。海军也开始派人通知圣胡安号上140名官兵的家人。+ h1 h, f1 k+ |; c
到清晨5时许,控制中心才与圣胡安号再次取得联络,各方都松一口气。由13日晚7时至翌晨5时,圣胡安号与外界失去联络十小时。派驻艇上的军官表示,所有人都安然无恙,根本不知道发生了这件事。当局正调查引致这宗事故的原因,并安排于15日与其中三十名军人家眷见面,向他们作出解释,保证圣胡安号运作正常和安全。美国对上一次发生严重的潜艇事故是39年前,即1968年,潜艇蝎子号在美国东北部对开海域沉没。1 u3 e0 V; {- E W
6 z5 I- D/ Z; i8 a; P6 I: ^7 I
Navy Briefly Loses Contact With Sub Off Florida Coast% l J6 }+ C8 v! L
5 z7 h2 ~5 h2 u# [, _/ y$ o$ jRescue Effort Under Way When Communications Regained$ w" ?# w$ {; B$ J; @1 j, d, l
7 G, O: s/ ` f( vNORFOLK, Va. -- The Navy said it lost communication with a submarine off the Florida coast for several hours Tuesday night and began rescue efforts before communications were re-established early Wednesday. # b' R) h% r2 a" r; c2 \8 _" H; M3 a t
The Naval Submarine Force said in a statement that there were no problems with the USS San Juan, a Los Angeles class submarine is based in Groton, Conn. 6 n8 u' f+ B* J ) {7 R% j( A1 k1 d3 u7 b( O! A+ Y% Z! M6 uThe communication lag on Tuesday evening was not explained, and Navy spokesman Phil McGuinn said the incident remains under investigation. 0 g; }: d6 |7 T 7 ^7 ^3 p/ H0 }; FMcGuinn said units of the USS Enterprise Carrier Strike Group saw a red flare in the vicinity of the missing submarine Tuesday night and activated missing submarine procedures. : C9 s% t4 w/ K7 l, d / m3 f+ D" `9 a+ f. D9 vBecause the Navy maintained communications with two other subs in the area and observers spotted the signal flare, commanders believed the San Juan had gone down. x/ ^* d. ?$ D7 l, } " O# T8 A; a2 \/ N5 rThey began search-and-rescue missions, alerted the International Submarine Escape and Rescue Liaison Office and notified crew members’ families about the possibility of a lost submarine, officials said. + I: w* [" U, t! D( `2 }* s0 s h6 f$ r
"We had a false alarm," Lt. Cmdr. Chris Loundermon, public affairs officer at submarine force headquarters in Norfolk, told Navy Times. "We're investigating the details of what happened." ! Z# \( S; m) y* d% [ / S$ v& b/ D8 s8 O4 b4 m7 N* SThe initial reports went to the top of the chain of command: Chief of Naval Operations Adm. Mike Mullen and Defense Secretary Robert Gates were notified. 9 p6 C6 q2 }0 f+ r6 s& c, I% Z7 k: C2 p& {
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-3-15 09:22 编辑 ]