德新社消息,德国女足教练特伊纳-麦尔(Tina Theune-Meyer)拒绝了中国女足协会的一份聘约。她说,她将继续帮助执教德国女足参加今年9月10日至30日的世界杯预选赛。由特伊纳-麦尔执教的德国女足自1996年至2005年3次摘取欧洲杯桂冠,2003年获得世界杯冠军。退役后,特伊纳-麦尔仍在德国足协工作,但不是全职,专门负责女子新人培养、足球尖子学校等教育培训工作。中国女足目前正陷于很大困境。葡萄牙球赛中,中国连输4场,只得了第10名。 , U$ ]/ n! r( \4 i( } & g$ }0 n: P/ i; m9 P: q6 F4 i# Z: o 4 I: m* Z3 |% Q& o9 `2 P6 [0 w) [# ~3 f: ^( B
Theune-Meyer lehnt Cheftrainerposten in China ab 8 h, l7 k$ l J+ E0 ` ; w8 R8 m* X) {. R% RDie frühere deutsche Nationaltrainerin Tina Theune-Meyer hat nach dem schwachen Abschneiden der chinesischen Nationalmannschaft beim Algarve Cup ein Angebot des chinesischen Verbands CFA bekommen, Cheftrainerin der chinesischen Nationalmannschaft zu werden. 5 f# y1 W! n* `) h3 H' V$ A" M3 u. R& t
Interimstrainer Wang Haiming ist nach sechs Niederlagen in Folge bei den CFA-Verantwortlichen offensichtlich bereits in Ungnade gefallen und gesteht ein: “Der chinesische Frauenfußball liegt am Boden.”2 x( {( O9 y6 a7 ~% ~& v4 V3 G
# `, m3 \, h0 N' Y) b' A
Die 53-Jährige lehnte das Angebot jedoch dankend ab, möchte sie sich doch einerseits lieber anderen beruflichen Herausforderungen stellen, und hätte zudem nur im Falle einer WM-Halbfinalteilnahme eine Erfolgsprämie erhalten. So plant sie etwa in Zusammenarbeit mit Shari Reeves, Moderatorin der Sendung „Wissen macht Ah!“, in den kommenden Jahren einen Bildband zum Frauenfußball herauszugeben. 4 R/ Q/ {: ]5 _2 |9 z q# T+ h0 l C( K% Y- j) A# {5 ~
Deswegen nutzte Theune-Meyer auf ihrer privaten Reise an die Algarve auch die Gelegenheit, bei den Spielen zahlreiche Fotos zu schießen.9 ^# c2 n/ r; c5 y
x0 m( H$ ~ Y: q, V/ V# sZudem ist sie reichhaltig in zahlreiche weitere Aufgaben bei DFB und FIFA eingebunden. So sitzt sie etwa in der Kommission für die Olympischen Fußballturniere.