英国首相布莱尔夫人切丽26日语出惊人,称小时候她的愿望是长大后要成为英国史上第一位女首相,戏言被撒切尔抢先一步。她说,虽然未能出任首位女首相,但因缘际会还是成功进驻唐宁街10号首相府。 " p; [8 A: g2 d* {8 V2 {- e. M: m' F% j; G& \6 l% f |
据“中央社”报道,切丽参加儿童慈善团体“儿童学会”一项名为“当我长大─儿童梦想描绘展”名人谈幼时愿望展览活动,自己爆料表示,“我记得我14岁时,告诉我的朋友,我长大后要成为英国第一位女首相”。本身是人权律师的切丽说,撒切尔夫人打败她成为英国第一位女首相,“但令人惊讶的巧合是,我最终仍住进了唐宁街”。 ! M* j0 q5 t J9 q8 g$ F2 r
% f8 J' P9 {' X, L' y2 Y 有人建议她可以仿效美国前第一夫人希拉里,等今年布莱尔卸任后,转战政坛。但切丽对此不置可否。她近日正在为推动儿童法律权利进行不懈努力。 4 q+ q* N3 l+ Z/ S7 ^3 [; b# ]$ F, a% z: j, G. @8 O' y! g2 j
: x: _7 L" I' s$ nCherie: I wanted to be Prime Minister when I grew up4 @7 t7 E; p; w% v
. W7 g3 U8 Q6 h0 P( |Cherie Blair has revealed a surprising childhood ambition...to become Prime Minister of Britain.4 v3 `0 ~/ z8 F) n* r- C
9 [1 _$ F5 ~8 eMrs Blair made her astonishing admission alongside a host of stars asked to reveal what they had wanted to be when they grew up, for a children's charity project. 2 {, k) g. t* A8 X) i. a1 w# a# J1 V7 v0 o, A
Photographed in the central lobby of the House of Commons she confided: "When I was 14, I remember telling friends that I wanted to be our first female Prime Minister. / G* d3 K0 H2 z6 b ] & H' D! ?' w6 S- d3 t& p( D"Mrs Thatcher beat me to it but, by an amazing coincidence, I did find myself in Downing Street after all..." " _9 N' p7 x* q1 J6 b
( y; ^) r5 j$ V) }; a3 {+ L/ OPerhaps the self-styled First Lady of Britain could follow the example of bosom pal Senator Hilary Clinton, who is striving to follow her husband into the White House.7 X& R# M P4 Q1 s4 o6 w
6 D* V+ \5 W# L+ O
Mrs Blair was just one of a group of celebrities snapped posing in the jobs they hoped to have when they grew up.