" b6 M4 Z9 y; @+ o7 g% l+ `" d& E3 w“道德瘟疫” 9 o# [/ }. }( i & }1 N5 K- o# s" R4 Y' a' r 德马科并不否认,帮人制造托辞确实会引发道德争议,但他强调,公司不会协助和纵容违法行为,一旦发现违法行为,将不再替客户保护隐私,并且还会主动协助警方调查。“如果我们发现你在做违法的事情,绝对不会向你提供任何帮助,”他说。 " M3 w& |, K* D/ f/ j; ]6 z0 ?! B8 R3 n. m* w8 f- f& ~: [" z
尽管如此,“托辞网”并不能平息一浪高过一浪的道德质问和指责。美国威斯康星州“拯救婚姻中心”组织顾问佩妮·图派曾反问“托辞网”所有者埃尔文说:“当然,确实有这个(寻找托辞者的)市场,但同样存在对可卡因和海洛因的市场需求,因此存在市场并不能使你的协助撒谎服务符合道德标准。”) ?" F5 l, B0 T! H) U7 R. r& G
8 m$ G; F2 T ^ 一个名叫特拉维斯·辛科菲尔德的网民说,在这个世界上,谎言到处可见,而凭借制造谎言来牟利已经大大超过道德底线,商业机构需要更多道德。他还奉劝那些撒谎者,如果必须要依靠别人的帮助才能圆谎,不如一开始就说实话。 ( }$ i; Z/ p2 x3 D. u $ p. y1 @9 N; v. u3 Q2 r' X 美国一家“道德记分牌”网站在评价“托辞网”时说,这个网站协助和怂恿欺骗与不诚实的行为,减少撒谎的难度和风险。这种服务不仅不道德,还在散布不良道德规范的“虚拟瘟疫”。