4月27日在德国东部发生一件趣事,一个盗窃手机的小偷因为贪恋啤酒,竟将警察引进家门。 1 _. Q: @+ H9 G* ^$ h2 E2 F$ p : P8 Y1 t' v8 q0 A, q3 g" i) P1 r 事情发生在诺伊施特累利茨(Neustrelitz)镇,这个小偷盗窃了一部手机,有警员在抓捕过程中突发奇想,决定直接拨打失窃手机,和小偷进行通话,然后下“诱饵”将其捉拿。 % C" C7 q: q. e+ B" ]6 F- N' @" Q
% M5 J+ O5 ~) i( ` `0 {) C e
这个“诱饵”就是啤酒,“一时糊涂”的小偷还真中了警察的“圈套”。警员在拨通失窃电话后告诉小偷:“您赢得了一箱啤酒。请告诉我们您的住址,我们将把啤酒给您送去。” C' H- `2 \+ l7 n
# }' G- w$ z" }0 O9 T
小偷听到这个“中奖信息”很高兴,随即将自己的住址告诉电话那头儿“送啤酒的人”。不过不久之后,他没“迎接”到啤酒,却收到了警察的抓捕令。 % V, f6 Q6 P0 `+ c5 v6 p; V 2 `1 U' q) t' D 据了解,诺伊施特累利茨一带是德国有名的黑啤酒产区,不少居民都有喝啤酒的嗜好,警员可能是通过这种民俗想出了擒贼妙招。 : \3 u1 y: f5 A H) V _# @+ h$ b9 g" d/ `0 W n- H8 S
Saturday, April 28, 2007. 5:50pm (AEST) % C" O$ {$ H2 j7 G0 e$ r' tGerman thief betrays himself for free beer, `2 H0 _6 a& V) }8 o/ N
A German phone thief led police right to his front door when they called the stolen mobile to say he had won some free beer and he willingly gave his address. ) P, s: u& B4 I( |) V# o9 R - J* L; f! I3 E5 m"An officer called and said, 'You've won a crate of beer'," said a spokesman for police in the eastern town of Neustrelitz. $ h* P8 n% M6 Z/ Z5 N: e4 y 6 j4 `0 c1 z+ X6 R9 ]( ^"Then he asked where he lived so he could drop the beer off, and the guy told him. I think the man was drunk." 0 ]. U1 D( |. h+ x: [3 X v" ?1 ^0 E& C) w' ]# R
-Reuters