由于不满一辆辆锈迹斑斑的报废汽车污染环境,英国家具制造商弗雷德·伍德想出一个妙招——手工打造世界上第一辆“永不生锈”的“木头汽车”。据悉,伍德为造双座位、三轮汽车共花去了2000多个小时,它重408公斤,体长4.14米,最高时速达163公里。0 j+ j% Z4 `( h
n, _! D7 _! g 据报道,现年46岁的弗雷德·伍德来自英国威尔士彭布鲁克郡,是名家具制造商。眼瞅着一辆辆锈迹斑斑的破旧汽车报废后,无情破坏和污染着生态环境,伍德闪出这样一个念头,为何不用木头替代钢铁,手工打造一辆车身全部为木质的“木头汽车”呢?于是他从一辆旧“雪铁龙”2CV型汽车上拆下底盘和发动机,开始利用造船技术自己动手制造汽车。/ {5 z* J* i0 ~) r' V9 B
2 T+ `4 R: ?3 r. E8 b) Q5 c f7 l$ {
伍德依据空气动力学原理,精心设计了一个线条流畅的全木车身。随后他又从家具市场上淘来上好的非洲桃花心木,造出一个厚度为6毫米的木质车身。最后,他为爱车涂上清漆,并起了“特亚尼二世”的名字。 , y* k; }; g5 R+ X5 W+ |7 n$ c2 C* e2 u( o. W) Y8 B
与传统汽车相比,它除了车身不是钢制的以外,总共只有三个车轮。它重408公斤,体长4.14米,最高时速达163公里。伍德的这辆新车被视为“绿色汽车”,一经问世,便深得国际环保人士的好评。5 ~) m# V- G& N( Q8 S
$ A# x9 x, y- z- ~The three-wheeled car made from wood : U1 o1 C4 L1 j, \8 r: a' O' p: B8 E7 U( ~- K
It weighs just 900lb, has a top speed of 101mph -and is made entirely out of wood.7 M$ ?( d5 `6 m. @1 `4 t3 B1 E1 B
+ A, s" ?: x s
It took furniture maker Friend Wood, 46, more than 2000 hours to build his three-wheel, tear-drop shaped car, which he has named 'Tryane II'.
图片附件: [The wooden car has a top speed of 101mph] wooden car 1.jpg (2007-4-28 11:11, 46.76 KB) / 下载次数 71 http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=254281&k=5ef561bc63426992a304bbad934fd136&t=1751949761&sid=RMmm5p
作者: 日月光 时间: 2007-4-28 11:12
The two-seater was put together using the chassis and 602cc engine from a Citroen 2CV. Mr Wood then built up layers of African mahogany around a basic mould using a boat-building technique known as 'cold moulding'. % A6 e4 @- q7 N- }4 u 9 x# i9 ^5 T W' IThe car is a a three-wheel adaption of the classic four-wheeled 1969 Citroen Diane and is able to do between 55 and 70 miles per gallon.( ?& h4 \) q) b2 ^, [7 z
图片附件: [The Tryane II is built from layers of African mahogany] wooden car 2.jpg (2007-4-28 11:12, 41.16 KB) / 下载次数 71 http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=254282&k=6ec925b02af5fcd9f80373c6b26596cf&t=1751949761&sid=RMmm5p