由于不满一辆辆锈迹斑斑的报废汽车污染环境,英国家具制造商弗雷德·伍德想出一个妙招——手工打造世界上第一辆“永不生锈”的“木头汽车”。据悉,伍德为造双座位、三轮汽车共花去了2000多个小时,它重408公斤,体长4.14米,最高时速达163公里。2 B+ F6 Y y5 y o
0 r+ ^3 j9 d+ S: a4 v
据报道,现年46岁的弗雷德·伍德来自英国威尔士彭布鲁克郡,是名家具制造商。眼瞅着一辆辆锈迹斑斑的破旧汽车报废后,无情破坏和污染着生态环境,伍德闪出这样一个念头,为何不用木头替代钢铁,手工打造一辆车身全部为木质的“木头汽车”呢?于是他从一辆旧“雪铁龙”2CV型汽车上拆下底盘和发动机,开始利用造船技术自己动手制造汽车。 " s$ v" S* e4 v# V3 H d1 W" W: a8 L: D( v: R1 ^. P$ U5 J% ~% m3 a
伍德依据空气动力学原理,精心设计了一个线条流畅的全木车身。随后他又从家具市场上淘来上好的非洲桃花心木,造出一个厚度为6毫米的木质车身。最后,他为爱车涂上清漆,并起了“特亚尼二世”的名字。 1 Z" T: v. Q# {5 ~) p 1 L3 O' m) ?+ ~% j( u" Z: I' k 与传统汽车相比,它除了车身不是钢制的以外,总共只有三个车轮。它重408公斤,体长4.14米,最高时速达163公里。伍德的这辆新车被视为“绿色汽车”,一经问世,便深得国际环保人士的好评。8 @! ?& w3 ], T& [/ o
4 X/ ?% w# C4 S
The three-wheeled car made from wood8 U3 s! @ ~2 s5 ?
+ ?9 f) l0 l6 S8 r( l2 MIt weighs just 900lb, has a top speed of 101mph -and is made entirely out of wood.9 c/ z4 _3 |6 ^7 t" M) }
9 u8 S# s, V4 }" U1 t% A+ W( \2 m) c
It took furniture maker Friend Wood, 46, more than 2000 hours to build his three-wheel, tear-drop shaped car, which he has named 'Tryane II'.
图片附件: [The wooden car has a top speed of 101mph] wooden car 1.jpg (2007-4-28 11:11, 46.76 KB) / 下载次数 71 http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=254281&k=218ad845a60b15daec359325b8346dd2&t=1776180901&sid=tKTDz5
作者: 日月光 时间: 2007-4-28 11:12
The two-seater was put together using the chassis and 602cc engine from a Citroen 2CV. Mr Wood then built up layers of African mahogany around a basic mould using a boat-building technique known as 'cold moulding'. , n8 b- w+ z5 V1 m' k- Z, ~2 N) P4 ~4 u( k4 I2 w" ?+ k
The car is a a three-wheel adaption of the classic four-wheeled 1969 Citroen Diane and is able to do between 55 and 70 miles per gallon.( z2 c0 E8 c& q, ~6 L7 u, `
图片附件: [The Tryane II is built from layers of African mahogany] wooden car 2.jpg (2007-4-28 11:12, 41.16 KB) / 下载次数 71 http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/attachment.php?aid=254282&k=eba7058d8e02b642bff90b8102ba1859&t=1776180901&sid=tKTDz5