$ h% T0 ~, k5 I7 B) H# Y, W& z$ W
俄罗斯议会投票后,议会民族委员会主席说,胜利旗帜是能够继续团结所有俄罗斯人的少有的象征标志之一。他说从红旗上去掉镰刀铁锤将破坏现代俄罗斯的基础。 ; Y# @9 }4 A0 x3 w3 g0 e# ?& y( L7 {
$ O: E6 q" n* g+ G) b0 W$ a+ m% X
不过恢复镰刀铁锤也有怀旧因素。总统普京说过,苏联解体“是二十世纪最大的地缘政治灾难”。 - Y4 L3 w5 D. j$ _ ^2 ]$ [ F) z3 S$ ~
9 }' Z7 Q" {% ~. V7 i6 L
近年来,苏联时期的国歌也被恢复,只是歌词更新而已。许多苏联时期的的塑像和纪念碑已经结束封存期,重见了天日。 % A0 }3 ?0 M: j. b
6 l/ N% c: k! H( d8 i- `" S" O% q( w 4 h6 |" C; A/ e1 n 俄罗斯官员和媒体不再把苏联时期等同于政治压迫、劳改营和排长队购买食品,而是把苏联说成是成功,进步和自豪的年代。 ! Z4 ]6 y- k. `+ { 9 k! N# _: U$ a F7 @5 KHammer und Sichel bleiben im Sieges-Banner 3 c$ }1 p0 ]7 B* [- N0 w- E ~4 M $ v7 c" T s6 V
Moskau - Hammer und Sichel bleiben auf Intervention von Präsident Wladimir Putin hin Teil eines der bedeutendsten Banner in Russland. Putin schickte am Freitag einen gegenteiligen Gesetzesentwurf zurück zum Parlament, nachdem zahlreiche Veteranen gegen die geplante Modernisierung des Banners protestiert hatten. 6 _8 Y, `( Q( X5 l/ m+ UAuf dem Reichstag gehisst ; p$ w# ?; J1 T5 T6 ^Bei dem Motiv handelt es sich um die Flagge, die russische Soldaten am 1. Mai 1945 auf dem Berliner Reichstag gehisst hatten. Das Bild wurde zum Symbol für den Sieg über Nazi-Deutschland. Das Banner wird am 9. Mai, dem Sieges-Tag, landesweit gehisst.3 z: U7 ]/ d. E3 @! m* h) l
"Dieser Gesetzentwurf muss neu verhandelt werden", schrieb Putin in einem Brief an das Parlament. Die Initiatoren der Änderung wollten Hammer und Sichel entfernen, da diese Motive nicht mehr zu einem zeitgemäßen Russland passten.