据爱尔兰媒体5月5日报道,爱尔兰一名男子从邻居家偷走了一只价值2000欧元的鹦鹉“奇奇”。没想到,这只13岁的小家伙被带到小偷家饲养后,竟然大喊“救命”(Help Me)。路人听到后随即报警,结果,闻讯上门的警方将小偷逮个正着,并将“奇奇”物归原主。 - q1 Q! c2 B$ @5 m3 r; `! B0 L" g5 W$ G) K. L) V: P
看到宠物失而复得,主人一家激动不已。据女主人玛丽介绍,经过多年的训练,“奇奇”目前已经掌握了60至70个单词。玛丽说:“它可以像我们一样说话,它可以与你交谈,告诉你它多么爱你。只要看见我从门前经过,它就会喊‘玛丽’。” 5 C. g4 B& ?: B- M1 _% P' [' r+ O. {: G2 B/ p
Parrot leads Irish police to thieves9 y. d* B: ]- N$ @
. b. b% N7 c1 \; n) _
The cries of a parrot stolen from a house in the south-western Irish city of Limerick led police to the door of his thieves, a report in the Irish Examiner said on Friday.. F; d2 u7 M$ H4 O
# A& s! H% P$ D
The thieves had stolen 13-year-old Cheeky from his owners further up the same street in the city on Saturday night. : x! |& o* A% x4 ^ 2 M+ |; x2 L3 z9 @; x% n4 _: aA passer-by alerted the police on hearing Cheeky's cries of "Help me! Help me!" coming from a house in St Mary's Park on Thursday, and armed officers then stormed the building and retrieved the bird.5 \) O7 u* q. Z, h5 Y) c+ F' |" Z
/ c, v% e- K: E/ @" y5 X/ {& O% uCheeky flew from the cage he was being held in and out a back window, but was later recaught and returned to owners Brian and Mary Costello. 9 F$ k) U' ~( H) a + e: ]2 r3 J m, q+ K"He's like one of the family and is a great talker. We were devastated when he was taken while we were overnighting with friends," Brian told the Irish Examiner. # x' C y. f7 p# @1 o : E: F3 s9 x9 v/ ^The couple were recently offered Euro2 000 for the bilingual bird, but turned it down, the report said.