Board logo

标题: ERA的《The Mass》 = 党卫军第一装甲师战歌? [打印本页]

作者: bagsun    时间: 2007-5-13 11:04     标题: ERA的《The Mass》 = 党卫军第一装甲师战歌?

ERA的《The Mass》 = 党卫军第一装甲师战歌?

本人在雅虎音乐搜索上发现,ERA的《The Mass》被称为纳粹德国党卫军第一装甲师战歌。

首先:
“党卫军第一装甲师”  有这种称呼吗? 我觉得应该是“党卫军第一师(即1.SS,元首师 或者 阿道夫。希特勒师)”,虽然1.SS是装甲师,但一般不加“装甲”二字。
如果有这种称呼,那么2.SS,3.SS还可以这么称呼:党卫军第二,三装甲师,但党卫军第四师:“警察师”如何称呼?它可是掷弹兵师,难道叫:“党卫军第一掷弹兵师”?

另外,
本人又在vercd上面发现ERA的《The Mass》的介绍:

http://lib.verycd.com/2004/11/06/0000025460.html

音乐能将听者带到另一个境界,而这种魔力透过ERA的音乐更显威力!作品备受赞誉的音乐巨匠Eric Levi,98年与2000年分别以富含强烈爆发力和庞大实验概念的《ERA》与《ERA 2》,提出横破时空限制的大哉问、激发了人们对宇宙的新思维,在全球17个国家荣获金/白金唱片认证、创下超过600万张的销售佳绩。也因此让全球乐迷无不对这第三张专辑引颈期盼。现在,最新作品《The Mass》所营造出的壮阔氛围和戏剧张力,势必再度撼动人心,引领听者神游超现实音乐国度。

《The Mass》传承了Eric Levi自首张专辑《Era》起便汲汲经营的音乐特色,匠心独具的融合流行、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的音乐风格。为了超越经典,Eric Levi更撷取德国知名音乐家Carl Orff最受盛赞的作品《Carmina Burana/布兰诗歌》,为首发同名单曲“The Mass”的骨干;新辑中还收录了“Don’t Go Away”、“Looking For Something”、“Don’t You Forget About Me”、以及曾被韩国首席女高音Sumi Jo/曹秀美选录,并在汉城世界杯足球赛开幕典礼上献唱的“The Champions”等精采曲目,尽管如此,《The Mass》的磅礴气势和听觉场景,仍被视为Eric Levi这位曾为摇滚乐团Shakin Street吉他手的跨界新星,树立新世纪音乐的代表作。大量运用交响乐、以古典与流行、摇滚碰撞出绚丽音乐火花的《The Mass》,给人无限的想像空间:时而如摩西开海的壮阔,时而又像沙漠中拖动巨石的孤寂。对Eric Levi来说,音乐本身只要能去触动听众们的听觉神经、开启听者们的想像,这种感动就已无远弗届了。


于是:好像时间对不起来,不知道有谁知道其中奥妙?

希望有同道中人,一起聊聊。
作者: oversee    时间: 2007-5-13 19:52

“党卫军第一装甲师”  有这种称呼吗? 我觉得应该是“党卫军第一师(即1.SS,元首师 或者 阿道夫。希特勒师)”,虽然1.SS是装甲师,但一般不加“装甲”二字。
如果有这种称呼,那么2.SS,3.SS还可以这么称呼:党卫军第二,三装甲师,但党卫军第四师:“警察师”如何称呼?它可是掷弹兵师,难道叫:“党卫军第一掷弹兵师”?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SS-Infanterie-Divisionen,SS-Gebirgs-Divisionen,SS-Panzergrenadier-Divisionen,SS-Panzer-Divisionen,SS-Kavallerie-Divisionen,SS-Fallschirmjägerbataillon,SS-Sonderverbände/SS-Jagdverbände
我不知道楼主怎么翻译这些。个人认为,比方说,第二师是番号,帝国"das reich"是师的名称,装甲师步兵师或者掷弹兵是指其装备或者性质。如果全称直译, 2. SS-Panzer-Division „Das Reich“ 是应该叫党卫军第二装甲师-帝国师啊~~
第四师应该称为党卫军第四装甲掷弹兵师-警察师。其实,这都只是中文翻译名字而已,你说帝国师,人家自然知道是第二师,这个师是装甲师。。。
作者: zitrone100    时间: 2007-5-13 21:49

网上早有人辟谣了


而据说真正的德国党卫军第一装甲师战歌叫《Panzerlied》,作者是 Von Oblt. Wiehle,作于 25. Jun 1933。

Von Oblt. Wiehle - Panzerlied

Ob's stürmt oder schneit,
Ob die Sonne uns lacht,
Der Tag glühend hei?,
Oder eiskalt die Nacht.
Bestaubt sind die Gesichter,
Doch froh ist unser Sinn,
Ja unser Sinn;
Es braust unser Panzer
Im Sturmwind dahin. Mit donnernden Motoren,
So schnell wie der Blitz,
Dem Feinde entgegen,
Im Panzer geschützt.
Voraus den Kameraden,
Im Kampfe ganz allein,
Steh'n wir allein,
So sto?en wir tief
In die feindlichen Reihn.

Wenn vor uns ein feindlicher
Panzer erscheint,
Wird Vollgas gegeben
Und ran an den Feind!
Was gilt denn unser Leben,
Für unsres Reiches Heer,
Ja Reiches Heer?
Für Deutschland zu sterben
Ist uns h?chste Ehr. Mit Sperren und Tanks
H?lt der Gegner uns auf,
Wir lachen darüber
Und fahren nicht drauf.
Und droh'n vor uns Geschütze,
Versteckt im gelben Sand,
Im gelben Sand,
Wir suchen uns Wege,
Die keiner sonst fand.

Und l??t uns im Stich
Einst das treulose Glück,
Und kehren wir nicht mehr
Zur Heimat zurück,
Trifft uns die Todeskugel,
Ruft uns das Schicksal ab,
Ja Schicksal ab,
Dann ist unser Panzer
Ein ehernes Grab.

歌词翻译:

无论面对风暴或是雪花,
还是太阳对我们微笑;
火热的白天,
寒冷的夜晚,
扑面的灰尘,
但我们享受着这种乐趣,
我们享受着这种乐趣。
我们的坦克轰鸣向前,
伴随着阵阵尘沙。
当敌人的坦克露出踪影
我们加大油门全速向前!
我们生命的价值
就是为了我们光荣的军队而战!
为德国而死是至高的荣誉!
伴随着雷鸣般的引擎,
我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。
与同志们一起向前,
并肩战斗,
这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列
面对敌人所谓的屏障
我们给予轻蔑的嘲笑
然后简单的绕过;
如果前面的黄砂之中,
隐藏的是那炮火的威胁,
我们就找寻自己的道路,
跃上那冲向胜利的通途!
如果我们为命运女神所抛弃
如果我们从此不能回到故乡
如果子弹结束了我们的生命
如果我们在劫难逃,
那至少我们忠实的坦克,
会给我们一个金属的坟墓。

尽管党卫军在战争期间恶名昭彰,在纽伦堡法庭已经被宣布为犯罪组织,但多数德国本土的武装党卫军部队(不包括那些从占领地招募来的志愿人员)的作战素质还是极高的,尤其是几个党卫装甲师,如SS第1装甲师,“杀手虎王”米契尔·魏特曼就出身该师。如果不考虑其它非审美因素的话,这首歌的乐感还是相当不错的,体现了德国军歌的激昂雄壮的传统,甚至不输于很多俄国的战时歌曲。

如果你听这首歌,因为年代很久,它不像现在的摇滚和金属音乐节奏感那么强。但是他充满来自战场的激情,让人热血澎湃!他是一首真正军人的歌;一首只有经历过战场,信赖战友,以坦克为生命的军人的歌!

希特勒统治下的纳粹德国之所以能横扫欧洲,其对人民精神上的控制是有很大关系的。希特勒本人就是个出色的、极富鼓动力的演说家,还有戈培尔等一帮宣传高手,德国人民就像在精神上打了安非他命一样,敢与全世界抗衡。德国是个公民整体素质非常高的国家,那里出了无数最顶级的音乐家。在二战中,德国军队可能是音乐素养最高的。

其实在当时的德国,最有名的应该是瓦格纳的《众神的黄昏》,每次纳粹集会时,这是必放的曲目,伴随着纳粹军队到处征战,成为了那个年代纳粹军队的音乐代表。它出自瓦格纳的代表作--超长系列歌剧《尼龙伯根的指环》。《众神的黄昏》正是这部系列歌剧中的第四部,其余三部分别为《莱茵的黄金》、《女武神》、《齐格弗里德》。此剧长达15个小时,真是令人叹为观止。全剧情节曲折,围绕黄金魔戒的失而复得,演绎出一连串悲喜故事,到《众神》时达到高潮,最终女主人公殉情亡夫,大火吞噬诸神及天宫,指环回归莱茵女仙。《众神》中昂扬壮烈、激动人心的旋律占去大半,与崇尚英雄主义的大众心理不谋而合,这大概可以解释为何希特勒这么喜欢它。正因为有着这样的背景,战后被以色列列为禁播曲目,不过以色列人也认为,不听瓦格纳的音乐,实在是艺术上的一种损失。




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2