如果时间倒退到以马车作为主要交通工具的1902年,恐怕没有几个人会相信某一天那个名叫汽车的新生玩意能够取代马车的地位;但是105年过去了,在那一年出生的英国老妇希拉·汤姆森已经成为了离开汽车就寸步难行的英国最年长司机。 # f! c; _ W6 y% M3 W8 W; l* Z4 m$ x9 H5 y; W% {4 M
据英国《每日邮报》5月14日报道,汤姆森夫人上个月刚刚度过105岁大寿,她的驾驶生涯始于20世纪30年代早期,当时她的座驾——加洛威牌的“沙龙”汽车——现在是只能在博物馆找到的老古董了。 4 @8 X! k& ^( E' W% |+ l
6 ~ C$ g8 T" M( {
如今汤姆森夫人的爱车是一辆标致106,她几乎每天都会开着它自由来往。她说:“只要我拥有这辆小车,我就感到我在做我自己。我可以开着它去任何想去的地方,做任何想做的事情。” 0 |4 L e8 ]8 [1 O9 f
0 v& I# R, O0 [" o5 V6 H! g 汤姆森夫人的驾龄甚至要比英国驾驶考试的历史还要悠久。直到1935年,才有第一批司机在英国参加了驾驶考试,因此她一辈子都不知道参加这个考试是什么滋味。况且,那个年代的路况也与如今有天壤之别。那个时候谁曾听说过高速公路、斑马线、高架桥和环路呢? 2 Z* n- x- g# x' r* T" f! t 4 W- e; u, w) k% X 汤姆森夫人对此说:“现在道路上四处都是红绿灯和十字路口。我还记得人们看到一辆汽车就感到稀奇不已的年代。我可以清晰地记起那时家乡的路上只跑着马车和有轨电车,好像并没有过了多久的感觉。但世事毕竟有了太多的变化,我甚至已经认不出我成长的地方了。” ( X; }: n$ I' X9 e8 T3 W5 J+ `
% O# F3 K) G3 \7 _0 v 别看汤姆森夫人从没参加过考试,她的驾驶技术可是一点都不逊色。70多年来,她从没有出过事故。直到几个月前,她的爱车与一辆停在路边的车轻轻刮蹭才打破了她安全驾驶的记录。不过,汤姆森夫人对自己的驾驶技术可是没有一点质疑。“这并不是我的错。我开着车前往教堂,道路非常狭窄。一个男人将车停靠在路边并往车里放东西,而他的车门是开着的,因此我经过的时候就撞上了。” ' H2 h0 P6 w$ e7 }( ? 6 p2 Z9 X# C4 t" n/ I 根据英国驾驶员与车辆牌照管理局的规定,70岁以上的老人如果能提供健康证明就可获得有效期为三年的驾驶执照,到期后可以进行续签。 , `6 A7 {& T1 ?! |/ g" {* E3 V# E% Y- g+ H. |# Q( i* \
105-Jährige Autofahrerin verzweifelt 7 c5 [. G! p8 w c& F3 o$ c
"Meine Null-Schadens-Bilanz ist ruiniert" 4 ~! S' `/ Q% U {! @ z0 ~$ G: ~9 JEs gibt viele Dinge, die einem ernsthaft die Laune verderben können. Die Milch im ersten Kaffee des Tages ist sauer. Die neue Strumpfhose (34,90 Euro) hat nach viereinhalb Minuten eine Laufmasche. Werder Bremen verliert 1:2 und kann nicht mehr Meister werden. Alles Firlefanz. Alles Kleinigkeiten. 1 U1 x' w% j' h9 h! U6 e $ z4 k1 A$ q( V% M8 Z7 z& ^ @Wahrhafte Probleme sehen anders aus. Man hat ein Lebensziel: Unfallfrei Autofahren und zwar für immer. Dann wird man blöderweise 105. Und dann passiert es: Ein kleiner Moment der Unachtsamkeit und alles ist hin. So erging es nun der Schottin Sheila Thomson laut einem Bericht der "Daily Mail". Nach mehr als 70 Jahren unfallfreien Fahrens richtete die betagte Dame erstmals Schaden an: Sie schrammte ein parkendes Auto. 8 g# a. I6 M. i& K7 S9 _+ }+ w- b5 I: b
"Diese entsetzlichen Ampeln und Kreisel und Buckel"" 5 `' \; J" e- U7 o6 u/ T1 h9 W5 s
Das hat meine Null-Schadens-Bilanz ruiniert", klagte die Witwe aus Dundee. Die Straße sei einfach zu eng gewesen. Manchmal sehne sie alte Zeiten herbei: "Heute sind überall Ampeln und Kreisel, und dann erst diese entsetzlichen Buckel, um die Geschwindigkeit zu reduzieren."& ]' g n9 U* k' x' M, @# I
3 a. ~* b7 h# Z1 A$ Q i' `. v 2 l; O7 q( D, u* j }( d+ V% H3 y; ~Ob die unglückliche 105-Jährige in den 30er Jahren fahren in einem solchen Auto gelernt hat, wissen wir nicht - fest steht aber: Eine Führerscheinprüfung brauchte sie nie zu bestehen. c9 H; F; _& n( I7 |3 b& S( Z' ?& r% g& `+ I
0 u7 j+ N7 P7 k4 a! D Z3 C/ Z" Q
6 q. u) q( b. \ H6 h& L3 M$ g$ `& K$ m
Ihren Führerschein wolle sie jedoch auch künftig nicht abgeben. "So lange ich meinen kleinen Wagen habe, bin ich unabhängig", sagte die 105-Jährige. Eine Fahrprüfung hat Sheila Thomson übrigens nie abgelegt - denn die war noch gar nicht eingeführt, als sie Mitte der 30er Jahre das Autofahren lernte.2 O% U/ p, v) P. Q9 _2 z5 Q
3 S. h* l# }3 T# r/ V' G
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-5-15 12:17 编辑 ]