/ N" g! S. q0 T0 ] 对于那些工作或生活在海利根达姆的人们来说,现在也只能接受排队等待的命运:在安检站他们遭遇到了比机场更为严格的检查过程,X光机、手工检查、爆炸物探测仪等等一个都不能少。从5月30日直到6月9日,凡是进入小镇的人都必须接受警方的严格检查。凯宾斯基饭店员工和当地居民都表示,“隔离墙”的投入使用给他们的日常生活带来了不小的麻烦——在上下班高峰时段,在安检站基本上都要排上半小时左右的队,如果是自驾车的话,可能时间还要更长,警察会使用爆炸物探测仪仔细检查汽车底盘。为了避免浪费时间,当地学校已经特许在海利根达姆居住的孩子从现在开始到八国峰会结束,可以在家自习,不用来学校上课,学校还专门把课上的学习资料寄到了孩子家里。 , `' `0 [6 X' K. |, `1 b* r# [ 4 b6 p% [$ h6 p' v 德警方发言人曼弗雷德·卢埃特简说,为确保八国峰会安全,警方在海利根达姆外共设置了两个检查站,只有当地居民和与八国峰会首脑会议相关的人员才能进入海利根达姆。12公里长的隔离围栏共花费了德国政府1250万欧元,5月30日至6月8日期间警方将禁止人们在围栏附近200米之内举行示威游行。 ! z: f' y! X8 z , [. i& n: x0 f. M+ ^/ Z 不仅小镇周围戒备森严,距离海利根达姆最近的大城市罗斯托克的机场也成了警方重点防卫的对象。目前德国警方已得到消息说,八国峰会抗议者将在罗斯托克机场附近举行大规模示威活动,因此警方已经在机场附近采取措施,禁止抗议者在此处举行示威游行,并将动用一切必要手段,包括封闭通往海利根达姆的地面道路,把他们隔离在八国峰会举办地之外。 . D" ~7 D2 V c- I+ c' l, @' t" l 8 y9 x( w7 H- v, c: _ a0 ~8 z+ g
Innenmininister beraten Gipfelsicherheit in Heiligendamm (dpa) `! }( A6 \5 p0 j" G - z) [( P# U6 j+ H" c4 a0 s 4 R! |' Z+ [7 _% e# IInnenminister beraten über G8-Polizeieinsatz 6 X W C, _4 n" v - W- v+ g4 u4 F5 dBerlin (dpa) - Die Innenminister von Bund und Ländern wollen heute über den Polizeieinsatz während des G8-Gipfels in der kommenden Woche in Heiligendamm beraten. Bei der zweitägigen Ministerkonferenz in Berlin geht es auch darum, wie sich Ausschreitungen in Fußballstadien verhindern lassen sowie um die Ursachen für die Zunahme von Jugendgewalt. Zudem wollen die Minister über die Frage sprechen, aus welchen Quellen sich rechtsextremistische Organisationen finanzieren. Heiligendamm ist inzwischen wie eine Festung abgesperrt. . T5 n( S! [5 Z# v" S ' C9 h% B0 {7 N O) S' }3 |- E. c+ A# c2 L* K0 u6 L$ W! L
3 F2 M1 J" x7 F- M0 K
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-5-31 09:12 编辑 ]