Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。  ~! c: Y: \" V% ~: \. N5 Y4 P+ u
: j$ w% P5 U% {8 G
0 q! A! O. c( T. Q1 @  ]
3 |: ~1 e5 G8 v

* f" ~* o; v7 T+ \: R  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。$ x: |1 w2 c; W
. D. j4 ?* ?5 w2 M* }5 V$ g
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
$ j8 R; ]4 {. L2 |" i
3 A0 n- F$ ]* Z+ p( r1 e/ `6 ]- Q9 u( z+ o' C1 `" J
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.  O% P/ R) ^6 E- g. ~" j6 M9 \
/ J  R: y* V( ~7 j
) @/ Q+ Y4 m% i6 a( Y4 }8 S
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
. `3 o* N! x' a. h# L8 Y: w- u* i: Y* k% J
) U0 g% h' ]* h' N% Y2 f
9 k6 U; B3 m: w+ w. R
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 2 V0 K* O3 V, j/ Q

' \; S5 `! B" G( Q1 ~, j' H
2 s/ x, |2 L( |! v, k! k! p" M; j: yThe Expat Exodus
7 g. g/ P- R4 j/ U/ |/ JOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 5 D3 _- a: o0 L: c; \; [7 X
+ [% [+ F1 }, v9 P  ?
! i: c/ d1 C8 p& h5 ^9 A2 D
1 R& W6 H) ?* M/ n+ j
Emigration
% z0 z; k6 F& u; S* v+ LJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
4 {+ w4 }& N- [6 ^& [8 L
6 q) w, s: s- P) o" ]. Q $ c+ j6 l( n( Y; c  s0 E" S
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。3 ]  N' y8 H% w, ~  y9 M& ?( J+ K

) G* x7 b/ S" ?) Q7 }  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
( y$ S* l6 C0 c" c2 f/ j, v 2 {+ |) e$ ^  ~# Q3 Z& I9 X8 t  y

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


; j9 J6 L/ u9 h! t7 d2 HThe People's Liberation Army
" r2 [& E: b- N$ }' ]1 N* r6 KA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 7 g0 w4 ]* f4 g$ N
0 v. D0 G' ?9 C" n/ X
" s; W! w5 V( g: {! E) H5 W, x

; S! o) c2 c7 OVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
3 b/ L# X0 M* z" `, F
/ v8 j% c6 y( U) W6 M2 R1 A8 _0 G" Q  E4 t
: x  c. U4 V5 C" {: v+ n
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
( Z5 q- q5 W1 |# |. q6 p" C* i6 ?! l) b
! _5 n! r0 q; g/ a9 I  w0 Y

' u$ p0 A( i) PWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
# X6 w6 |. Y+ T' M2 c( _7 w! F4 a+ s
3 w7 W) n1 i8 w1 |7 {+ e" q- d4 A+ A3 N
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
: F" T8 p6 R, Y
' G1 b4 N. A3 o- ^
" [* q/ C- q+ |# l+ O* F) b# x/ @, _6 \+ f6 p# d. R$ M
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2