Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
$ Z7 p% p  c  n7 l, R
! A' ~7 m+ v9 @6 ^1 H+ p1 `7 z/ j$ I
. L9 w/ U3 U; k% Q) Q

, a2 ^; P9 O9 D8 M$ ~1 |  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
+ a: \% |5 R" t4 Q- f$ ^
6 ?8 {1 H; r9 Y" q! Q  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。5 u/ w- R9 z7 s" F

& V  v* A- l- ~2 q. ]- }- s
! u  U" n8 T5 z& bJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong./ O4 U; m4 s' w% w" h" g4 d

1 l& G7 \; b+ n$ U- n; M* h+ H% Q0 }
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.' p6 [* d/ u6 a

( F! T/ V1 `! c- S% a( Z8 n4 V. O8 F7 A
7 b/ \& I+ {. E% g- W- F! I/ h
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
: N) w/ j/ J: H9 I1 R. p) u7 y$ A5 X' n
  t  |5 E! _- U* P/ o7 u  b" X
The Expat Exodus ' T2 B, |8 H3 r$ t7 U3 x
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
  c. G6 O5 [* p" u2 R/ s4 X  T3 G% v / l" d- n/ T3 M0 `" Q

  u% M% F3 u+ P) A) V6 N
8 q" g$ y" o9 AEmigration
' D+ x5 U, L2 X6 v- x9 tJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 1 [' D7 o5 y/ q3 c+ ~. n
* L0 I: k* h( @/ M8 N0 E( d

/ Z. n5 B# ]* m  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
7 @) U$ z9 r* ]
2 j  l/ _% Z* Z" m& \" Z- o  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。! Z5 y: A/ j5 K: d; t1 D- q4 V3 Y$ B
( L7 D3 U# d# d: S

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

! p5 {/ x0 K+ }+ B& f
The People's Liberation Army " e$ f. n$ l) @5 k% M( I
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
0 t3 K3 _& h+ J$ _' n, g( g  y" O! v5 n% |% j! p9 u2 a" o
) M$ G1 {  B1 p: U0 F5 B: M
: k7 P0 H$ _0 l
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. / @' I4 {4 }! n

& P# ?8 R1 y! S; `$ N& m9 S3 {: N6 A, W

& ?4 M! X& f+ {+ E" c6 \  ^Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
1 a1 U* G7 \+ f7 w& f2 f( H) o5 n* v# A2 G, S: Y: h0 p

+ C  v1 Q$ T; F! b" n7 o/ g0 p. Q4 Z+ w8 i" d
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
: q$ ~' s) I! P9 g( j
  c% E9 Q* S1 o, F1 g- ^$ l4 P. n
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
- @* d6 o3 l+ j# R. l& n9 r+ D- _0 ~: y  g4 t% p

! j/ Z& t0 D& I0 R" w# F: H
9 T% c8 n9 F4 I7 G. kContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2