Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
8 E: P8 Q4 C+ R0 S) P: A) v 5 h* d# l- M- @7 g
/ G& \' ~; f" O3 m' n" }/ h3 C
: Q# N8 ^+ Q4 u, S' @

. S/ D6 B& {1 w2 X  W% }  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
( M9 p% I) c0 Q5 l- y ) O* T( h! E( S
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
# h0 n! m/ P( a( M 0 R: G4 Q! R/ M" v0 J- g% M
+ {  ]5 P. \7 B' O+ |. z& R
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.; I& r0 U0 L8 z$ g

2 ^  q: P, w6 l/ W8 r/ l% X& `4 z% i& Q: E+ N
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
/ {$ Q8 {* E4 T5 F2 r) @5 y& G4 l4 g! M8 ]) F: b8 H9 d3 @& ?
  B3 v2 s/ ~  l8 v# d" |6 b2 t

- M/ k! }/ f$ K) I! I) vMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. ! l3 {% c" D' D/ W: y, l7 ^, N' s

6 V: v2 }- r: E5 q, }( f
( W. J0 o8 W3 V0 IThe Expat Exodus 6 D. Y( q7 X: x& z* B
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
7 v& t  L5 z5 k/ P5 }- ]
1 Q0 d4 t( p9 A+ z& ]. ^
3 K# v( N9 W" F/ S* d8 S/ c' W" b1 u$ t9 q
Emigration
4 a) h# E% l: V$ |- p4 qJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ) K  A6 {, g) @
7 t1 I$ s0 v; l, R- F0 U

9 A, Q( I3 ~- b  D. ?  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。; Y# R( k3 E! y9 d5 z6 o+ `, V/ }

* s- E6 G7 c7 q; L* f- t" }  D  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。* a, U+ l+ M! @3 a
  m! g3 H! J( R7 d

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


8 d* s$ G" A+ Z& {$ q2 b5 NThe People's Liberation Army
% l* K5 s9 _3 ]) Q! MA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
: m5 c' d/ p! Y" `
0 j! W4 [" @2 D# l' a! \$ A( H
7 ^' s7 V5 g, @4 t/ Y. C1 ]- d: K1 m& u$ i1 @
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. # J" q* N& L  A/ b" M9 F$ I, n/ p. k, H& W
; v  e0 y% M' E1 d3 o, b9 W

! w. g0 z5 [# i8 E1 ]4 r
( E; K$ \# `; w' EMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 5 l& \, z6 V; o7 ^5 {$ I( k
* ^: w4 V3 o8 C6 r) Z7 H; Y
3 |3 d: w( F+ K( v

9 ^2 f9 M' r2 U0 C. VWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.# R1 h$ f" n. \$ d7 V2 H4 l

0 s& ?: o8 M+ F0 l( {3 t. t% A
) m) s! \+ p5 qHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. ! B6 k1 ^5 K/ y, i/ }  X

7 |6 |" k" _# Q* t- \! p
% y. R  F2 {; I/ ?2 ]: U, O
7 H0 j! Y- p9 t2 Z3 h" G8 s6 B" fContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2