Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
* b$ X) L1 p/ U3 c* O2 u( U  `
' i0 A7 w" H! h0 ^- M. I
5 `* v7 ^- S  n! _/ [* q; Q; S" w3 [5 I& n# r3 N6 i* s

# E& u  S% |( W6 |  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。$ ~& ]8 K" j2 {+ \: P
7 b+ {# O( i8 u6 p. I
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。9 y6 {- X: @! \7 @7 ]8 u5 p
. h+ o9 l( H) a- `' C
  y9 V8 x# o- |- ^1 ^; V
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.' S2 }; e- @7 M% e: M0 z

, d4 C8 F4 ?0 [5 M: I! @2 I* ]2 b3 P/ E/ `7 q6 j, u
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.. H8 ~! D9 g& _  w5 W
9 h3 t4 L& H5 u% j$ L( r+ C
( }  @6 h4 x9 R1 i# t, J2 E

7 H$ D9 B6 q. f, kMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
/ @$ j+ F( f( c' K1 Q, B" c+ B3 I, H4 H; [" N
! g, u$ f1 ]- W6 K$ V
The Expat Exodus + o9 Q4 i+ m, Q: O- D
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 5 ?/ ^) l7 y  f
% U0 U5 D: _* O- i5 G
: X; I; t0 E8 |* }
; x/ C4 @7 j. }
Emigration
* z, K! E" Q( u( a, Y2 J# I. qJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 6 u! l5 d2 W" i) j  i7 H( J
( \0 U  f! m! Y+ W  y' `  M

0 K5 l; V% v3 M& P( j! |7 }  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
3 G7 w  s' P0 d" C 6 `- ~  k! W4 r. H$ I- x& w! w& b0 `
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。5 d+ p7 }3 y- Z( n
( a; j7 W3 m' Z+ g

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

+ ]6 D, t/ T" E6 \6 Q
The People's Liberation Army
3 T- S% k7 b8 lA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 0 T2 M3 i; A3 z4 l& ^- t1 Z

) i8 d2 b. t5 Q0 M
: E2 V( D  ?2 j2 v$ K# X6 H, u- N" c8 f) {
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
" ?( P! H  u# c# r
! a! u9 j  S" a5 s0 u$ @% ?. D( X9 X* G  q5 I% E
+ g; _4 {: R5 [6 d+ }
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 3 w1 m1 @, A$ w% F3 A, {6 ~$ A

7 c* e$ d8 k- \' @" l6 H5 n: G4 v
! H" S) b1 h5 ^; A- r) N. o3 o/ _6 [7 j  m/ B+ e5 s
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.* A7 w2 {* `& r

7 z" d+ u/ d9 }- A8 A& N$ k; H
2 F! F: J0 W- M: Z% EHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
( ~! M3 @# j' z  A! |# P
6 G2 V+ {7 m  {
  U# K/ P* b0 j7 m) @8 J. l+ P2 c& C5 V' \
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2