Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
4 M0 t% o1 y  T   F$ Y5 l9 b% p9 Y. x

' D3 t* Y+ A" t" K) Y# }0 t/ J& d' ^- R
  c9 i+ t/ y8 a. D
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。4 I3 q+ Q8 e0 M( L9 x

& c/ W/ i) P6 L( A2 L  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
& P' R, d2 W+ \8 Y6 R+ L; e: \4 I 6 v  f5 ], t9 ^9 |1 R+ R
% Z4 Q! v3 {/ J2 {9 P1 b# q) j
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.9 P  Z$ h  p1 u7 L8 _, F" @! V

0 n; ?; U) D4 g1 S
) f# `1 y% G0 k2 ?8 K4 rFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected., s* u  I* j5 f
& ^/ |2 B3 d9 q. H# t$ l* F

2 g/ l4 `( I% ]0 S+ \3 g. q$ s! T8 {0 ^% I
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 2 X, a+ o* t$ ^: ?; K. z
) ]/ I: H! n2 l% ^  x3 V/ E' |& \; ?& B

. V! o0 ~% |% B; D7 O3 S( e5 S) v, P* O0 SThe Expat Exodus 1 a8 t+ X; ]1 A8 J9 I
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
. H5 ~5 I5 u: r& [. A ; R3 Y& ~! M* D; [; J7 @8 O- V

' t! d/ _/ n5 I3 Y- o. Q. E) S0 Q% f/ e
Emigration 5 I4 W* i5 ]4 P0 Z- L3 w, M# O
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
5 P9 w6 j+ T' p
! [3 o6 V: ], B5 j% Z3 h$ b 7 q2 H0 `' B5 E
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。: E9 d( q3 D" L" M* ]5 b- [. n
5 D: j& f) t3 D+ ^
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。; V, d# \4 z- F( d* e, c: \4 n3 @

9 x" H9 f3 ?2 C
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

. {1 @) u5 K# t2 w
The People's Liberation Army 0 g  L. t2 c. D
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
3 E4 W& y; b' y8 T
6 F5 U+ ^1 Q; D. Q! |. U. P8 E3 l* u4 h) n$ Z% i) w, g
# r0 w0 Z9 S/ S  Z* `
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
8 y6 V2 r$ u$ `$ e- _. c; D. w% h, A( s6 q( P

) r6 w  t* e7 z5 W) k( ~# e1 `
+ O& x- l" [2 Z) M2 W& u+ \! PMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
; k) e9 u, r  D- I+ I- ^4 `; g0 d9 ^: q; D) _

& n: f9 Y9 z, f- n! p  o0 A
. q6 L; f" j: \2 x8 A) y9 _2 a- n1 W0 [With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
& L# H2 I- j: H
4 h: ?! i# @4 q" {
! v3 J% ~* ?" @Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 1 o$ c1 {/ U" R" E" N9 e4 O3 i; n# M1 K

1 Y4 b( ~5 ?& v& C
* O6 y' ^1 j7 f5 e' w; T/ G
; j2 q" p, G! W+ f( ~7 u& IContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2