Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
& `0 ^! T  ?$ y
" `( d9 F9 f& i2 `, k" Q2 {7 K7 b8 {+ _; q, y9 ]/ q
6 X/ }$ K; q; x2 \! Q

# l! O- t) H) J' k1 F4 z  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
1 J1 l9 I' s. e9 d. v$ ?1 C
/ c4 i+ {3 U7 r5 X; N  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
2 ~5 N1 p6 N) Z) }4 r4 E 0 Y+ n( i* ]; P5 a6 S3 R

; w) \5 E5 ~$ ]( o+ w1 Q+ `5 o9 YJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.5 O! n3 s* V5 }5 i, N
2 V: _$ s( H0 C- p
/ X; D- M; @" ~% `$ w' m: F
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
! u9 l- b* J! h. z, @# T+ c1 I* q% V% R5 V* G$ e+ E

6 `( |0 Y' [% b% P6 G7 }0 O! f/ O* Q, O! p" _
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 4 d) v; ]& [/ Z6 `: a

; e; L" |: z; S( {% x/ d- E
: z2 p' x0 @/ L3 l9 SThe Expat Exodus
6 u3 h& D0 {0 v7 ?8 k9 iOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
$ a6 }, ^& k% F* H+ b8 q$ X 6 [  @2 V7 A7 f. p8 D

' i% u$ W% _/ F( i1 R% y1 C# [- p7 d0 n' d1 `$ q+ {1 e
Emigration
* l+ `2 D; k1 f+ BJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ' `# J3 t+ d- u$ V

. W9 v( a6 H. Y4 g  @5 l* C ! G2 k5 p9 `8 W2 X6 [: ]
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。5 j( Q* r* ~+ t4 k9 t
, |/ E% A" Q7 G' Y7 F
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。0 r# _4 ^# {' @2 \0 U  e

; e0 q9 y  Q' k+ s
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


  V# O6 |# w' v1 I  c' TThe People's Liberation Army % H3 t4 P3 j5 A( Q
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
) ?2 @# J/ J7 }7 K3 y- a$ N6 X0 K$ [$ k5 x
+ v* b0 `  A2 V1 f/ c
9 O3 y( V& ~* E& j1 g/ A# t8 s
: M1 D' K) Q: q; J0 G* UVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
( c) l' `1 o+ R7 i7 D+ a& W; c, P( T6 C( J3 e- g
9 c; M! F8 u) u* h  ~
2 [7 ]$ c! ~8 ^# `* ?; T% |# ^
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 5 C9 n* M, }, @5 p- v; W

& b  J) h$ C/ \
+ d( h, N: B9 b! F4 X
' ^0 @9 R' _1 L7 X9 OWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
  @8 A7 X4 e9 ]% q2 O& S* Y8 z4 y% t0 b! H1 T' W- O
6 ?8 {2 U5 i/ A8 O* j. ?" j& Q( ?
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
9 }. `% Z3 |/ S2 J/ G0 V/ `$ z2 Q7 h" p" v& o* k* m( A9 }( [3 v) [

' Z, u" O, s$ f0 \
/ w1 d( f* t& g1 uContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2