Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。$ h$ K+ J+ Z& V' T
6 X2 R- Y0 Y; _: {2 q
) E; f5 C0 s. O. ~

7 k5 {$ N  k. T/ u9 b  b/ k9 B+ h; ]" J5 d+ d
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
8 Q+ r# ~. U  c4 L " a3 E$ z7 l: l% T" ?# V
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。" l& I( }/ P2 b) K

9 Z' i( I' O8 ^4 w+ b; I: `4 n( i; q; n* d+ x! `
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
7 f1 R1 }6 m6 c9 U# H" U
; P1 ^: L5 f5 Y$ t
8 B1 W& S  O% p* l- d2 WFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.' N8 h# ?7 C* }/ U/ X
4 Y5 a, t) a/ J

. i6 }, l4 x4 W, m# o
- G3 C/ i+ T, s' N8 H) l9 t) \, ^% rMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. * U3 {- ?1 j" @* p& t
2 S& S9 Q8 e  \% T) [1 _

2 U+ @$ j  D* K$ y3 `+ j6 I1 V, ]The Expat Exodus 9 \' i9 i( u# L. V  e1 |4 [
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. ; d/ D! r6 ]( @& A; n0 S, J: y* O
9 v9 k; W% `7 Q& K
( h- p; X; Y5 T; Y  p* @
. j0 T" ?* {& O1 r; K
Emigration
7 `" w" O- l. X5 l; A2 V2 |2 e/ PJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
8 Y% P+ _% V, I" D % Q, Y8 `) Z2 H4 Q  K: D7 U; M
' b; ]! ~  u/ w3 y% \; b- l/ t$ d
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
6 V  v5 [1 Z+ q# t/ a5 | # L# Z2 }% b6 q
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
) ]; n+ {' ]% M+ C" \1 _5 V5 ]: v' k
6 k% [) P! m7 M, z8 w6 X0 I
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


* B( {- A" ?- L$ J  j+ g7 bThe People's Liberation Army
- [7 N2 j) d; UA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
( B' h) @4 ?) j( N* t! Z/ M
2 R3 T+ D: p8 @" h  g
, a; S* a% Y0 G7 k4 T! N4 K7 A
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
7 H5 F- H8 z1 X) v" l
' K# a6 z8 Q4 c) M1 O( N' T+ x6 Z4 ^0 m4 r+ A/ `; M$ t: J* }
6 t$ _+ F4 C! Y1 n! H- x+ t3 S: u
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
: Y: J8 G" p/ Y. I- W
% |7 Z& {2 K" b/ k  W
, \) K- X5 S0 L
# M5 g: R8 z/ o; Q- TWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
; z& v) b( y2 O  W! Z" p5 p0 z% O% _- t( h. j% p

; Q) V; X5 o8 `& ~6 D3 x4 DHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
. E" Q1 y& S- @  @: f+ y9 `4 j0 j1 V* w! B& n% C- u1 G
+ e: k) t! Y( O0 P

: S& F1 L& g3 q7 gContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2