Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。% ~  Z7 \$ }# y/ v

, o' r5 C7 S- n+ C) R  w
# N; v7 _+ i5 q9 o7 u$ q8 W1 d: E# E* O0 N; l
% c8 {$ x3 }  {! h
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。1 d  V( R* [- Q7 A" y
% U) g% e4 e4 @; k: N
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。, k; C2 r2 M( E# x4 m, g9 \

; s/ I+ p' T# ^3 M0 ?
& E1 T0 D) A" lJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
$ {& X0 @* X$ {/ P3 q) c. w
& D7 m5 {0 ]$ B  c+ i$ l- G
- g) z3 j4 ]7 y# D* r6 uFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.* [9 T& s" t- @% U

1 Z1 u3 v# J3 X7 T3 j( W4 A, }1 N, t
+ S- T2 w9 Z0 n! F* \# A1 X
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. # D6 ^3 ~, p) w/ I2 E! x! o
. B3 M$ Q* w- ]
& C# I7 k# Q( J5 s# v
The Expat Exodus . L3 x$ P# _$ O# Y$ Q
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 2 @8 f9 e: t( K2 u' G% D6 A

( D9 O/ Z% L5 m) ? 7 L* D5 E/ ~% X; D( w" `  V

  B7 s1 ?* D1 Q; y  ~/ x! |' B+ WEmigration 0 x6 t1 S# x& j  Z
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. + X4 W4 d- o8 D# b6 d3 f0 k  R
' D# A8 v2 `+ h" N

6 r4 L) f% G* F: E. D  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
7 H( z* n5 p! [4 ^% `% b+ @! M) U
; O) {! y# Z% y. B  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。3 C! Q, ^6 w! L0 `- l4 y8 h9 a* r
* i2 i5 b, [& G7 b

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


' A' V. Y! D( m. h7 |1 `3 K6 J4 ~! ]The People's Liberation Army - d' ]& |1 \& o$ A
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 4 U; H" E/ J/ i' K/ U1 B* `

* ^% c! j) t5 u. L9 B- {
! o3 R$ k  F. q4 Z- f  Y" n5 ~6 h2 X# Y3 K9 V( c5 H; h
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
) B! f  \" y" m3 c; m+ n7 x, p* E* K$ q* h- d; Q
5 y# D' D6 i. P8 `

8 i# b; ~" A# E, s: m/ ~Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. * M0 e$ C7 x* C" h8 N
3 i: U9 y( o' p# a6 f/ e

3 ?/ b5 F( n7 y# G( e
5 H2 G' j4 Z* N. q7 l- RWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.0 U7 a4 q2 X2 u5 _, O
! B8 g8 |* H  B
6 X; R% I+ y- _0 A0 n; m$ m
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 9 d: [. B# b: R- l  m1 [  R
2 k% i% p4 X7 k8 x0 K- s

& u1 I+ \. \% p7 m+ ]2 f, r. _* K5 e, S+ r7 |3 f
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2