Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。3 R/ ?4 C" e  N4 Q- J* _; f, L

7 I4 \, a! {7 B% i! u0 q- H% L
3 y- \% B8 m2 B/ ~6 E4 M
! T. x+ a. ^* {. A
+ h: l8 F3 `. k5 ]  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
5 h0 W9 i, t. E+ {% G* F$ d. B8 k
$ E% q7 J7 S2 z; {- r* u  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
% L, b0 E! J4 D' M3 }3 O
- b3 G- v6 r& I4 Z& f; l/ I( q* b$ O4 x5 q6 l0 a
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
6 R- \* y# ?/ ^" J
( ~7 f3 n: M- Y5 Z; z
! H" F) q4 c6 h+ P# \3 L- Q( A& {+ ~Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.* {, s+ l  {- q

4 y8 `! k$ p8 e3 ]1 q, j/ x7 F
8 [, C. |3 D4 h8 o7 Q5 y- J, g* q0 q; Z8 W
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
  r; w$ B7 S, g  D  q& D! ?: d8 f; v4 ~

  q% q: h4 @4 {" Z  E  e* D% KThe Expat Exodus
0 m: ~( a+ ^- ^6 r- B0 _On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. * {8 ]6 L( E" R5 M; ~5 [+ |/ o
' g# P7 q4 ], U4 j" L
5 S! X+ Q, G/ q& I: }3 b9 T' w# f

& f% G7 t" Z5 Z- R% t  M# oEmigration 9 C; J' g( {$ M$ ~, p  R, T/ R
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
5 _, C& t9 i" W  C, ? " F7 E' V1 ^1 [# H! d% `% d
1 x2 h+ r3 s% S
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。; }3 l* h' w: d/ z

3 o. P3 i4 D# g: z! ^# L: o  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。6 w9 V" t. U# m; }

& l3 T+ Q4 {6 s+ s( h0 b- O
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


. |2 ]1 c  N! a& f3 h# V" @The People's Liberation Army
# ~8 x5 L; e2 D, D8 z5 w% g+ lA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 5 ~# w9 ^5 j4 L; j
; Q1 A$ b; e/ `- s
" q9 z! k6 D  y% k& Z2 f$ {
) G5 H+ j: I7 l  M
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
& q7 v& ]& ?. ~$ k5 x2 u' E3 B3 }7 T
3 x+ L* [6 u# G

4 O8 I) v8 n6 s' C* D3 d# [8 AMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
( @$ `% e. V) `/ K* |3 E
) L# G1 P9 `/ j' M1 Y
, h/ G  b! [* o$ ?9 M  [/ Q$ }5 _# K- v
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
+ j- f4 m1 d3 o8 D' |4 ~! W# D8 t( e5 v8 _3 o' I: d
; F2 \+ L7 u% M9 ]0 ^
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
5 e0 ]; }# }9 c$ F8 Q+ r9 ]. M" Y6 ~# |
& Z* e4 Y7 a; w
! P5 y' m1 N( y1 @: b1 I
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2