Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。0 F  H9 L+ w3 A$ ~1 v( K
- R0 B9 m* i8 m

% f1 ~. F& F6 k. ]( v& g/ }7 T$ k5 ]# y1 ?& P! c5 I6 m! G. o

9 c9 [8 w7 j) a" f0 _  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。% c# L8 h3 C2 M4 u2 F

* M2 K4 [4 n* v- ]. S  C8 u  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
' J+ ]' c; F7 z( z $ ]) _$ h1 N$ r: B+ |

' s5 {4 K+ o1 s$ N- l7 R4 bJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.3 _8 }/ b( [: z6 t: o
& x8 R4 O# n6 m/ t
8 R, U$ X1 b0 J5 B( u1 n) X
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.+ |* f9 h4 S: ~# u) X2 z* h+ e, y

) H* t) o1 J6 E/ P' w6 V% ~3 \9 a* ]0 W6 C( y* I
$ I5 ]. p3 ?1 q
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. ( E# p% G+ U- h* V# A5 q& C6 I

8 j, H+ _; M* j& t% B& B
: a# N* z7 q8 M) z, A; {! yThe Expat Exodus # f0 g/ d1 N. H
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. & U9 U* B$ o- P- M9 h& ]' [5 M7 h

8 u9 T2 K" Q4 T! k 3 I( K9 ]2 u7 S2 I% b4 c" ]

' X9 l  ?4 L7 i4 U0 ^Emigration , o2 A8 Z) u+ ?  D" Q
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. / b. s( e( f, T8 f/ F

/ c! D4 Y2 o( `3 s8 l- {; `' n! m+ P
' _7 q; `, `8 T; L" g- C  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
! W5 Z+ L9 E4 l( W + l! _. z& H9 A* g
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。& Y& ^$ T1 Y1 n2 @
/ P2 W2 a9 q2 z$ {6 @

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


- G4 G) C, d7 Y: W$ _The People's Liberation Army
' A, ]" U$ c; o) `6 g% _. nA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
& ?* t! ~! U5 V+ e, z3 |) _
: d8 ?- q4 r$ @8 a9 [) I. [
) x$ e9 \1 S  S. u6 t
2 H, L% D4 R  N% K4 S1 z& n2 lVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 7 N2 j# s) N, W! @
0 Y5 D4 }! l* e' L! q
& L$ F* o7 O0 \$ q
$ |) X# t! o2 F' T- F7 {' j# O- L0 Z
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
, M' ^5 e8 }# N0 Z2 M3 u
1 Y- D1 x9 v3 p0 v; Y6 Y" v0 z% o0 q0 e/ k, |
, J% E4 R% y  d4 s% T" l1 H6 _
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
. b$ d  H3 ?/ N1 C4 p# U7 q/ k( f9 C% v

& N# y, |6 ]; S+ ?  NHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 3 C% y3 ~* ?1 a6 {

3 h7 y, a: u4 Z! H' J& K. V# K* q& F$ ~# n& s! {

) F: s) A) Q) C4 a; b9 T8 WContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2