Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
' f( }! n& J* S9 r2 e3 J 7 W% k7 E! h6 ^# ?% R$ `; p8 e
! o1 Z. m3 u9 p, Q

5 q$ L& f$ T* F7 y$ w# I( _" ?( T' d' @- H5 s+ ]
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
. \: D6 G0 }+ m. [; n % ^4 g  h; q+ n- k3 [9 W9 _, R; t3 L
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
# @. T  q' I1 g# }( S1 e ( E6 C+ i! U1 z$ @3 P
  ?- k* W9 L2 ~4 a( Q6 D1 P- I
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
4 B4 \& {# O4 ~( {" L5 N! |8 k9 ]+ O

5 U7 l2 X$ w/ @2 N' j' xFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
8 m/ p0 Q' w) t
1 R  e( e+ F, ]0 o0 Q3 u# H5 Z* H9 C- E
* c1 C+ Y! W3 q1 M
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. & e1 T0 B2 h' _
1 K  O- y7 {+ w" X4 \& H2 T
/ _) X6 n/ F8 {1 b: T, @$ p* P
The Expat Exodus 9 g: j8 Q9 e- \6 w6 j6 L  Y
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
) M) _, v5 V3 B% u# r 6 C5 F0 z3 i" V) [# y0 G, G
3 c. i: f& T& z1 t& ?
& G; {7 g6 B* y) }( f
Emigration
# j( Y8 m6 ^0 f" M% ^Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ) @7 r5 W. f1 @! |5 v; D" s. j
5 |& `  Y8 o2 w* S: h) i

! C6 l5 o  t% I! F  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。5 U! |+ u) L  {
6 R1 Y4 a7 K% g+ h5 V0 B. y$ U
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
4 R7 R1 ~' X$ Q: I
: _" y4 U7 h( n, F  k* T9 L7 y
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


; u  }; @. _9 I6 WThe People's Liberation Army : {# `) ^4 O; a# F7 m, w# q. Y" R- R
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
+ e7 y" M  e7 t+ m7 C0 K' J
! n( x" z" h2 _" D1 t* D9 }' d6 c8 ~% J! I
) X' z2 s, ~$ V  d2 e. h+ N
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
! T7 m) r. a3 n2 n/ \. i& g# N1 G1 b& v

% c: a2 M& Z' t" b1 r( o$ R/ w; I# S  n) J* @6 l4 F
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
2 Y) V7 ], n- D1 U' Z$ M+ `! i- C
7 T. M: D5 Q  v6 x3 s  t  R
" f( P# c7 @8 d" {3 I6 _0 d* V* Z$ n
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
, r1 y$ |" I8 P% q
! c- J* ?8 w8 ~2 e
! @  M, E# o! I# r* QHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. : |& [  q0 m6 m; I

& f- [* ^7 b9 C5 `" n# a
; p+ W" E: r6 X  b' R
5 g4 j' S, M; Z# y" \Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2