Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。: P9 j5 F1 L' w' {0 P1 L6 I

9 [& D  n3 F/ ]. C& W
+ n' Y( b. s6 ?  G. I% ~! u! y! w2 f# _' z0 O- Q/ U
6 [. @6 [5 Z3 L% n! I/ a
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
( G5 N5 k9 J2 p( G/ n4 S 2 N; F0 y3 {# k' S2 G
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
( v# T9 P3 B5 `# k1 h
5 K9 V2 k" W) x6 r2 ^9 |- ^3 J/ M- i- T5 Z1 n" i
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
6 g& X& b( X' S" ~
, R! u: i* j1 x6 K2 ?; V: S3 k
& G+ J( _4 X  eFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
- w  ^! T2 o: W* T& _6 ~. J0 A0 _/ Q9 Y9 }+ k& j

# y( n! d" m5 x3 ?- p3 _0 z5 s- m: A: T% `2 _, s" Q" \
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. ) n) Y7 A7 p' Z2 q2 {% w
) ^% B5 w; H5 K

$ P0 {  J3 t& Z- Y' mThe Expat Exodus / E6 `: s1 p4 ]1 V) W/ ?5 \. b
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. * x  B+ @+ W2 m" g2 Z

" J9 \9 k4 z3 m+ J* U6 U6 s 0 w( ~' i( Y& }3 k! q8 w  O
+ e1 m8 r% d4 s7 g/ h' _- K
Emigration
. X6 a$ P% |* {. m! X) O3 gJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 4 Y9 T" D2 R& \5 x1 h

+ q  X& B) o' {6 }" R/ ^, U
% x/ v" H4 r8 J, d( [3 _  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。. N+ m- |8 M2 m* X

. ]! Q2 M) w& Y5 T" K  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
" v, n( {$ g( S. {+ R3 l4 P5 r2 j
8 F+ @$ H8 p* E4 Y# {! d
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


" a9 m' ^: \  M" a# jThe People's Liberation Army ; @9 i4 T: G! `4 T& e, |
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. . |8 y) W  F. U
# X3 B9 m8 ^6 g/ Z- T3 }! I! a
+ ?" v/ j! `4 e

5 K7 @2 A# ~* X; DVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
. c% ]' L. d8 |0 z6 j8 g& H, l
" L+ Y# B6 g! z6 h& h4 H3 m) W
$ Y  s3 H8 D( L: f# V% p: \0 J. d; l8 L3 Q8 |6 |2 N" b
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
9 C% C' [9 y$ C- T" [0 m: v$ ^4 O; v0 E1 B

% t5 o3 R, u$ x: o; c
; n# i% O! j( a! }" ]3 FWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.7 x0 e4 v) P, ^7 {( K: @
5 a4 A. s* n5 j0 E

, ]4 U$ M7 Z7 Z8 w# W6 QHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
! X& `+ O* V7 G+ ]; x  x0 z0 i( @! [

& m4 ^: C4 c( N  j4 p! b% \
! [- M* X8 a6 [) N5 p3 ?Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2