Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
* X$ A. N0 \* o/ m5 ?
9 M1 o2 N5 d6 j, Y. p! O' P1 |8 ^1 H$ M- O# z. ~8 c. |/ j
2 W, Y$ Y8 }- R. z

6 E1 Q8 m+ J3 W6 }; [4 ~7 c  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
2 i" }! ?* F0 l0 X3 v: g) W 3 F, `/ U& ?+ U- ?+ ^
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
( V' P& ^7 u8 y0 p+ m8 J) G 9 ^- `; _( z3 J" `: y4 Y

! P: j' K. p0 u- K1 g1 sJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.1 f  s6 f; Q2 _3 W& C  W- }; z  V: W
% d" u' Q6 X1 v. `

6 @. ^* i3 L% z* z. sFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.8 B3 c2 Y* D, Z# \+ P3 C
  r& e: e3 W+ e& c- I

+ Y# d* G  G1 a0 G6 f$ m% y3 J. Q9 H% E! t
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. / f$ d- {+ }  n) z. F# e7 o8 U: u
/ S/ k* K$ V( @1 H) V

1 n( `3 Y+ X' _, K. TThe Expat Exodus + F+ O" \2 V( n0 H4 c5 n
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
8 p6 D* y5 j  }0 X7 ~. [
* B$ S* O; L, G4 [
- _, H3 d4 z  s5 S3 R6 d1 {% H! H$ L
Emigration
6 B- x9 q& w$ m7 zJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
2 r* `" c" j6 M4 r7 k2 \! B * }/ N2 y( m5 w0 K( N# E
$ @8 |4 b4 N3 C; C
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
1 y0 k' J/ l8 `, t. N- w- G( i ' a! [: j3 V  K; X2 Z( @6 F+ J
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。. f4 W8 `0 c* L9 |
6 b& a8 w$ S- w8 v

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

) }! \- \2 f4 r( W
The People's Liberation Army
9 X6 n- y# F8 [$ A4 V/ I! u, ?- JA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 3 r& u2 K9 V$ v
" |/ F" a) b+ E& m3 A. u: r

2 J3 B( y( e. k8 M
' m' g9 j% z' y: l4 x8 _. aVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 4 t  {) |( K2 h/ `- D* {
" g6 O" V9 l7 i0 f& u
2 Q  V" y# i) a( ^7 {' s
$ e1 F" b+ ]1 Y' x4 Z( M9 l
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. + V3 H% A8 Z. x; l* w

( Q* h" I% L  v+ _0 w. H$ Q$ m
( t* q* P+ n2 x0 W- l2 a: \! Q4 A% q
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.* F: v0 t! }6 I) Y; X$ j, y+ K

5 H: n, C) t' c( s4 W5 P
$ u+ S8 d" U# i9 [Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. " g8 g9 I. @2 \( O! z# U

) b) B3 N+ g6 q1 N7 q
% T) S1 i( q# Q9 A9 M% _) {/ z7 M3 A
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2