Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。) l4 e# X) b2 O( r' g( r
7 C' G1 z2 s4 D2 w

  }+ f8 L, ]7 }/ ?+ Q+ m) @" n8 i7 u3 s. y' V7 x% q
" t7 c2 X! U# v; Z. m3 U3 j
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。9 r, I# D% o' H

, \  F, x5 U3 A  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
/ l: _( e  E$ V8 L! Y% O- h + p' ]4 {7 V1 q5 j3 L6 {- ^# W# A

9 }3 k( ]8 `0 CJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.) v; Q" H& V! |! U
; M, U. G3 K" A; _% f" d
. E+ L/ E7 J- O
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.8 `* w$ ?0 w8 J! U
$ k5 }/ A! \4 K" j5 o* B& A. H
' E4 L# f0 Q, q; A3 _5 p" N5 C! c
' I( j$ w) \2 k8 J( C
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 0 W& W( ]0 p) [: F0 a9 ^

6 u# ?5 [) L4 O
% d) m$ s7 k% iThe Expat Exodus 0 |4 g( T* C8 ?+ r( L& m( r. L
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
8 U& y8 ^: Q5 ?' {; |7 l  k
6 K& r3 c" }7 `( t , \2 d$ i) [# D" t& L9 J0 ]
9 L' Q  D" _+ J& m2 N6 m) E1 P
Emigration
  y+ V) m- X9 P5 A# n1 w) _Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.   T- Z1 w1 ]' }& Z3 r% M& g

! d1 d2 ^& }1 _ 6 c4 h- Q% A" k( ?
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。) T( ~& s. E4 i: W8 d& m" N
0 k+ p# F9 ]( y# Y
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。) b' U! Y( a' e. z5 h6 K3 e

' v7 l- N: e& a8 D) p1 Q
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


( q) w+ C+ V5 y3 n6 X, c/ u' zThe People's Liberation Army
* D" c! Q" m- U( d" L' o% W* r) A4 {# mA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. ' A1 u0 }$ Z" ]7 }8 R5 j9 a! I
; i; A# s7 y7 B9 P2 ~/ y
) V' W* u1 s2 U

5 u% H$ [) I- x1 k  C% H1 Y: ~Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
2 |) O: L0 ^1 l& m6 I% D' P4 l# m* r& C. A# ]) ]0 |
; G/ U) J9 f  S" O+ Z8 B

! b$ t4 P; N& o7 aMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. * C; B: l9 y/ ?7 x& m
+ l' @* F  c7 W& D8 F

# E% t9 U2 v: S* |4 \( W, `8 X+ U
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
+ R- P( r& H' @
" d' f3 s* i) F9 R, l2 ~9 x: B
% ~1 k" S' n* n# I' N( v! B# wHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. $ f. }4 j1 H9 f8 T, W

7 D: S1 ?, f$ l! `/ ]8 E
9 s: B, _1 n3 g# k: P( m; l) t; f* `' @9 M' w$ _
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2