Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
/ d& f& Q8 W( t* L$ M' v$ O
- N4 ?' j3 P) z' D: b0 R. [5 Z! C
# g2 b. W+ J- h4 F! ~! z8 h& H- V1 A! D5 ~) ]
0 m4 a9 v" q, o6 c
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。- k- b% `. ]4 }# d. H

+ f  H# h- Z1 ]& o8 q) I3 o  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
8 U" x3 f6 C, b. Q ( U/ a% j3 g2 w* ?4 v, m

% L" K4 Z+ _( G9 m2 XJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
4 E" L  J, i6 z6 P4 ^' p' l
% N5 m5 h9 _7 j" Q+ y4 V
, R; x. R2 D/ S  Y/ Q+ hFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
; A# `* x& s/ ~# H2 p/ B, u
+ k2 n0 H/ i, f- o. x6 ?# i0 e% ]1 w  n8 d5 F
# [# d! G( g6 V
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. + {! u4 P! y3 o; f
; x! l6 @% \8 b) T& C5 b  K
: B1 ^1 j2 u" q- A4 V! A
The Expat Exodus ! s6 l" [- r0 v6 E: e, h$ a
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. : F, n. Y8 p3 F) |9 m

: O* l, J2 ?/ A% H! K6 [
" n# k8 y; Q; H  B& W- H1 b" C- V, P& }- e1 M# R! C# D
Emigration
  I" j( B- `7 c+ k) _. fJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
" q2 i$ U* X* ]6 M1 U) t7 ? . B' G, z; ^0 y( w

$ |. _8 V! K+ Y  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
& i- _0 _3 O/ Z/ X6 ~  N
" o" R, p8 n! r: I6 B  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。! \/ L3 Z1 I* H5 _
" w4 i% F# d4 h( s3 E0 f

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

/ j1 R$ b  B, E; [8 s( A4 e  K5 _+ o
The People's Liberation Army / e) U' x- K8 T! z
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 7 x. f3 B, ^7 y- _" S

# |0 c7 T0 H3 V- x& I) k' Z, ~+ n
' T; n, V, C7 \5 P9 g2 k% X% g+ F9 G1 g% {' K% a3 L( d( k1 U' c
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 5 ?( J2 Q1 ?% w# H
9 D4 `4 @5 l! B" m7 }8 s! G% a+ I

) u6 M9 x; N& k% e/ Y$ `
: z0 O) G: P$ c/ ]" F9 s; jMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
, ^! B4 b6 N# F  c+ f! L; m* ]9 h0 j9 H9 |: {

5 Q8 N8 I4 J* L4 X  {
8 }: z3 ]$ Y. @! xWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.- h2 |/ d( J" p, J
  W2 @5 R  M% d2 t) V: V

; [( u7 T2 W* [$ u1 I: t+ \Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
4 r; f& D' u* q9 H
* d$ f" F4 x4 ~
1 e! D/ q, h4 c) u9 w  b- y0 I$ Y2 S) x9 C; r; t
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2