Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
+ S/ z4 O, E4 m5 ^7 J/ `* N5 \ ( d. M, q( c3 r3 m

) L6 J4 d$ H( ?0 B% L7 p1 s3 M% e* M. N1 ~

, @7 x( V9 }& u4 \. X' L( G+ }  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。* r% y& K; M' s5 \! x% S

7 y4 h8 e1 K% Q+ Z" s! S$ T- Z$ {  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
# [. D5 Y* D- v3 j5 |7 Z2 C  r
) @7 C1 J$ o/ D. _3 P5 R; {9 {6 q
$ C5 D+ g& ~- K8 Y7 p# fJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.. P" C! E2 |: q* y5 @

& P) m9 a% t7 V5 J" q; ]5 z% i5 s: ]' g- @+ y" T3 O" b6 X
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.4 [7 p* l* ?9 I- X' p; D
" A' w- g4 c& L' Y
  u4 U! V, k/ n3 X
# P6 O3 h0 p3 b6 h
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
) L) \; z  [6 K" F" I3 w  L6 \6 A& n$ l3 d4 H# L
: e( o7 r# J1 t9 ~  p! E
The Expat Exodus " c" p0 V2 r+ W& @
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
! l! w3 q& P" k. d7 l
2 |7 z1 S8 `7 C0 o " _: w/ b! O6 e  Z& d. @# r

. _1 L) ?% T5 \1 \$ AEmigration
* g& n% `, y9 CJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. , F+ l. N: O! K$ u& g$ R0 _/ ]
2 C' z! l5 L) d; j3 C

) T; R: o8 t* T% ]) u/ d  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。) Q  y/ x3 c3 s. j

* R" R9 M  f: I! D  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
3 E. U: K3 v( B8 {( W# ]: A 0 b* a, i" E! X

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


- K. q" A0 J# ]The People's Liberation Army
  U4 Z" \/ ~9 b9 c4 p- Y- w4 ^A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
$ v+ @6 c3 c: l; U' K( ?% Y5 x1 H8 ~/ z( [; P" [

# s7 J. U# B( P3 V( ]$ w* `
: ^1 E. w% U& U* ^2 |; wVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
2 b2 h+ k3 J* O, b: g4 ?  {( w7 z" ]9 T
8 w  {% S, t$ \- x/ f* }
/ l8 ?  x7 C( l9 p1 W
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. * I  O3 U; }5 u! B4 E7 P

" R$ ?5 F- k3 C. B* J. [- y0 I/ o, S; D/ \- |3 X

- w* B: [9 }9 j# d. h+ f2 i( \! sWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.+ G: X( l* l8 k
8 c/ H8 M& O! _3 d! x
/ ^; P, Y' q- M, ~
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
& `% L2 Y% @$ {$ O% ~) R' Y! p  ^" K7 t0 }, w. o
2 P+ |* m$ N, B0 S% Q6 W

* d* R; g3 j, G# AContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2