Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
) e  k/ I  k" s4 I# M# C0 G
8 w" s3 j# X, g+ e2 G, M1 V$ _$ E7 K0 S, ~: `+ l# A
; x4 {  W& |- q5 W0 G% t( H5 i
$ o$ U# j, u  ?7 Z, I) H9 W  X
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
& N: A3 B% l* D
: v, p% C. X/ h9 J0 S  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
0 P' V! E/ n2 a' l3 |9 P
3 Z1 S% A- @; C2 M( k& T) V& e8 {% ?! c( ]4 o
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
3 b4 T- X) w; [- g" l# q! f+ m7 s
* \8 X7 x) y& s% f" r2 y6 ~: s- \0 c$ d7 @; z( n1 Z
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.. _+ f2 v0 y. t3 `( w

3 e7 b4 l9 A) n7 j- Y- b0 Y; r3 B: R' q: Y& j+ ^

* q, t7 i  ?2 f( @* ]7 ]8 @March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
" H' }7 G$ j" R+ j
' l+ m4 _* q" {, K( ^$ {$ |$ [- \3 j$ _1 a! ^
The Expat Exodus
, p( I3 S) j) U% y* vOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. / p: l4 N; E0 X( A/ j1 m

9 \2 E& x4 B$ E( E / e0 U$ r- u* r% o+ t0 O
0 k5 `/ d1 U- k+ F3 M
Emigration
* v0 w" a; }5 s) K- |) O9 `1 QJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
8 `" U' {: j- l! s
1 W# Z! }7 i- b
) r. v$ l5 u- I) v  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。7 a1 b* B' u1 r" M# D6 I6 J8 |
7 a. _2 M6 R/ G/ ]
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
& H2 M, \" _6 l: S! L2 f) p
& I) `/ m' m9 E, P3 v
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

: |2 |8 N* G5 {: Z( }9 Z; r' N
The People's Liberation Army % e0 u7 u' b/ }
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 9 M6 s; e' D: E% t* v- I
/ `5 g! g; D1 z2 p3 l
5 d. J( h" A4 p1 U: m, p7 K  Y( j1 b! J

6 q( J) s( Y) E' OVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
3 q  O8 X% Z1 E5 S* c/ C6 A( H1 y! {9 d  W

% L) J# o7 d0 _7 }2 J. x7 J  g
5 P" i( x" V- [, U1 n/ L2 Y8 SMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 0 A. E" y% \) U3 e3 X0 q
" e3 G  `3 q9 O- a8 W
+ N* A/ V  F2 U# ^! E* O# e
4 r+ [' ~# X# K/ g
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover." z; }8 J$ i9 E: X# T$ E6 |# K: t
  F( [# z0 n  }; U3 r' Z
- }* P) N9 j7 X( a5 U2 }
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
  N6 P1 I$ b( I  j' ^% m% J7 g. r, i6 H4 R* ]

. c, p8 \$ W9 K1 T: E7 m: i
2 M( g( d/ `, {8 n. M  F" oContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2