Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。0 }# S! m  e4 N8 M4 ^

7 ]  R; `6 F# r# I6 G( M* _2 D( K2 _4 y: {
. Z( U5 T8 x# l8 O/ p& S* o+ U: n0 v

  J+ [* z6 N+ G0 s/ r  ]  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。& `. X6 J( L# |6 p. Y

% t: D( _; D  ~% t7 E1 }% |  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
- w7 S" J! E/ {, F- s 5 x; K" C0 s( f
  A( o' q' R* M7 i7 t( X
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
( `6 [# f0 q0 `- M# N# l8 g7 U3 f" c( m
* ]5 j: V- [. w' B8 r% s# f
) ]# E1 U( E- e9 n# f% RFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
- }) t* x9 q. P! X, T# ?4 m
4 n& B  q7 E/ B& J% S
& d6 J0 t6 v8 p$ l' L7 M' U, |$ l# E) b  q, z7 B8 s5 s! d0 ]- y0 c
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 2 w/ D" _' w6 @
* b- _4 p# s3 @; w. k, V

( Z; I  E& c7 y. }/ c) k" {9 x9 h0 zThe Expat Exodus
; [: P: A2 s- c, UOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
. L$ c. ^+ q2 ~. ^, g $ t. Z2 n! B) w& f
+ Z( o1 S9 R) w
% s% p. S( i( a. O
Emigration
% I8 Y- [" Y  j) w) j/ RJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
7 v# Y9 T* I% m, |
- V* x* e) h& \: d- F( g
# @7 f! H& f& R, H- s* t& _  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
  d8 Y( s2 `3 w# ]: }
& a' p( C5 Z% U' F8 w  j  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。* Q8 Q: }# x9 i: _0 ?

# t+ f3 @5 {( A0 d# y. z" @
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

) d& M* X0 _) m# ~. p: |5 T+ [
The People's Liberation Army
5 J) I6 B8 y  |; W4 K2 NA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
5 q( r1 n/ E2 k  m
( M: a3 N  f- t! u1 }, Q4 W9 b8 a$ E+ X& b. O9 F0 T
) H& ^3 d; H* a; I3 q
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. ; [6 S4 }  v# N9 K, d
" ?. d, w/ r. ^) I: k: @" V+ p
0 ^% q8 s* ?$ B5 j/ g" l" `6 y

; u" v2 G! D- h  {( V& qMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. ! }) l( @4 H9 x. E: B5 E" H
' s( l  J& A' }! K6 A; F

! s5 U0 R+ B2 q6 m6 @9 h+ p/ P* e1 K% V5 \
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.! U8 I3 P$ T$ J7 ^2 ^: E. o

5 Y5 \( ]3 i! G$ s
* e% H. M9 G# B, l/ `0 {Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
. l0 f* |5 F: t5 ^! P( R$ i3 E5 M6 h6 C

# w, N0 e; S1 t2 T- r/ Y/ \# t; f3 P5 q3 R7 [$ W
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2