Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。9 D9 r; j: P* v- H4 p

. ?, \/ T* V- p' o: e; H! c6 Q" `4 x! s- F/ P% c7 G0 q
# v8 ?6 `$ s7 p$ `: \  P8 r
$ i) E, G3 l5 O, g5 h; Q
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
8 {+ I' B8 c  z8 {, e% W" ? ) P' B- T; i% j$ d& z$ q' G
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。! O) R5 b5 _$ m& k/ Y! {
+ i& a4 X5 o# X+ s- r  B
! M- r" p- V; r; q: U, k
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong./ O6 L8 ?' z6 D% D9 }
; c# R) h6 E  A$ p' O3 m3 X! d3 x
1 P5 `8 M+ }/ v* ^
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.  o+ W5 _" c  Y6 W
$ j8 g; g$ {* e
. O* H. w# e5 i9 _9 D
* J7 v! b. k3 G, Q* u. G9 |* D
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 6 l2 W+ F; s4 p1 B: ]; p$ d
( {) t. D* R0 B

1 O2 P2 T' r$ VThe Expat Exodus
: @5 W, b3 ?" o$ S- @$ yOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
. K4 S' Z" ^% O 5 d$ p6 R! _3 d$ B0 Z

4 G0 Z5 b+ |. |7 i# T& F
7 T$ P' x. D7 d! S$ }Emigration 1 {( X! p! i% ~3 M  r
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
7 p8 M0 z  P: z1 s
; t( O' j# |6 X- A8 P , z! D3 U5 O( @: \8 _+ a- M$ n
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
% j$ q% x# s  z
5 x/ O: \* S/ u4 F  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。1 V: v+ G# S% U9 t1 L

8 z" y. N* v6 P# d; Q, c" n9 O
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

4 s) [4 j. r$ g# n5 n9 q, Y
The People's Liberation Army
+ h- d; q; S6 D5 u4 XA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. , d0 G9 S6 ?5 n2 [( P
2 N6 f7 e* _3 U; R* I

/ N, |( c5 V8 {* @+ `6 x- B6 e" v
$ X) w! V1 U1 b9 |3 m2 j3 zVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
0 x' b# w1 b# N+ [( \' p6 ]' }; c/ c8 L7 u" T& C3 o
  U1 ?6 [! y: ~+ X; E( f4 r

! p8 G3 q2 B% \: ~Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. # a+ _9 V& y4 A
  l8 {7 H  @0 ~0 K/ _
9 \+ a" B! \! w' ?
9 k6 l8 E/ Q1 c
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
! i. A" o8 D: Z+ ]4 H2 o9 h, W9 m* \. r# y: P
! h- i$ O$ c8 G3 U
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 8 z2 {; O$ V6 Q9 Z: h9 v4 g
9 g$ D1 O& ?" X# k$ W2 V' A

" R5 h( f& b* b$ }. e& l$ ^$ Q5 u  @$ f
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2