Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。. M( K  ^) [& Y' ]- J7 ^
# [' D) _7 R3 ^. d
/ z5 J* N3 S# w/ T# M1 c2 H8 L
/ |5 `9 Q; }, p5 I& G5 }

9 W3 O2 w$ I; N! z; W% K  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
+ N9 L7 {" @( A# z; U* j; q ; g# ]# c5 z7 d8 C
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
9 ~& }0 I, C) G: N
; Z6 X) A' u- k' O
: |0 G  e+ q/ z: I2 a; pJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
, g! j; w+ V0 N1 u
# O$ _6 n. e' w* J* B3 [0 G/ A! _/ z9 z; j0 }
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
7 z1 s$ f) ]/ [5 ]# i8 G* \8 a: X! K$ y7 A
7 P% E* u4 S" Z( A

+ G) J5 U0 C$ L  Y8 R# Y, cMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 0 D( ]; [' r; x9 U

- Q+ I9 L! e/ `
# p' S: r& |5 AThe Expat Exodus & |, I, Q7 d. [" W
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. / l2 x! w9 B- ?$ d" a1 }4 c# M

# L: v$ p% D- G* ~- t" S* w! s' g 2 Y; A8 |6 I' U2 A; w9 t" H8 x
# v$ h! b* A$ O! b3 Z8 |! e* V6 _
Emigration & u" c+ O$ R4 z6 \9 N
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ( ^1 ^% ~" s: O
5 O& g# \' E- a6 L7 J( W

% s4 s+ [) {4 T! s  M  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。& }9 r! ~4 D3 }
& [- n- n8 i% g3 q8 y  Z+ o8 u
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。( R5 `/ h# i& ~

9 X# z; H4 N, @' \3 J; V6 j7 v
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


* W8 [- U1 B9 u3 `( q, kThe People's Liberation Army 4 R) x5 W. t5 j! S# X
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. & b, a. ~, ?; w( U2 s
. ]$ N, r3 L# t6 z* r  H

% V  T. E- i! C, m: y
. F0 s1 _, B" |$ V6 a! b1 I# zVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
) y6 B, w6 e/ a0 u2 F% ]$ L3 x
0 b' j1 X' G4 a8 A! y+ e- v( _8 h
9 T" G1 ~  D! W- g6 U
) |  ~" K. y! t  V% LMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. & }- m2 ^3 Z4 s# T6 H- Z  G7 e( B' E

1 F/ T" w. |- k# A  g. `& s( C3 R: o, k( q: K# f

4 N- g7 W8 ^% `- ?With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
# {6 Y. S  i3 n1 v- M; j( G" b, b( C
: E4 J) X8 u2 y% C( k, g, M
0 X: U9 `/ k: N8 j5 BHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
$ B% O  E% S! ?. r
# d  A& x3 A& T+ S' W; J% s2 e; J# Y" m) r: p

* [3 e4 x' F7 U; M/ {4 c6 F8 ^( J/ m4 @Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2