Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。& I$ Y3 I, h! d

8 s3 v) f# Q1 l0 G: T
& U$ h2 K. C+ ]9 `% K
3 S* o8 ^( m+ |. S7 \& V$ ]: T) R3 E1 ~3 l
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
: e9 n5 z' F% u; X  n" | # c, h: |) t+ v+ V! {
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
5 a3 w" Y" y9 T3 ~; z
$ b3 ]& j! O" X: p# m9 Z
6 |, p" u" |+ c% mJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
2 h- @+ {1 r4 b
5 H% J$ x7 q" r' d2 `- ]8 F1 J2 {
' T& J! q7 n: z  Y. v2 X$ g3 EFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
* x9 v+ Q( J5 x7 e  o9 `4 @6 W2 B0 w' V) R* P2 L+ Z
+ N5 y! \/ K+ q
0 I- N# [$ b8 ^0 y& [& `
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
4 E- N9 s+ b5 D- U5 }: w% U# d: N. k
: N: w* @; ^/ v1 b" T2 e& L
( W% E' ^" T" Z9 H9 E2 KThe Expat Exodus 7 j1 U5 I. {  Z/ B
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. ( T6 H; O% t0 @1 l+ ]

  `; Q  z- S* I 9 l4 G! _3 l0 q. J- @2 g

, P/ n6 h! t5 G/ B; HEmigration
6 f# }8 D  }! e1 C1 \3 m! iJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 7 Q1 l6 S% E" p4 v: F8 Q4 K
6 M' I* Z& P9 ?6 N# k8 a6 J/ }& d" \* D

6 x- n  t6 w; \; h  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
( P2 p3 H, e: g- {) _7 k, ~ - ?( v5 B- z  R
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。( j. k1 g; n% Z+ F1 _) s
6 O7 M/ h. B3 H6 ~/ s5 }2 [

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


" C" c- V% P  I, c- n7 [The People's Liberation Army ( l: j* S: S( J! l
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. , p) v2 n- K2 D' m" _
; T/ I! }! K/ Z4 U

* `0 X+ y3 d% b! h" k4 Q" e5 Y; V7 t0 t
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. * \! W3 u+ E% V# b
2 z* X5 u/ F& r3 d

$ ]1 A) H; D5 W8 q9 A8 t* a* ?2 l$ Y8 X' M
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. . q# y4 N. O! x) [7 a
% ~) U0 N+ B" n+ |, @0 \% G! t
! ^; r  Q5 R. `1 f, ?+ t$ p! y( A1 c

5 v* F( U4 F5 p1 r4 J) C; OWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.! D; X. F$ E9 w+ |

* V$ c/ u: \7 k& A9 U( K) x
# E, B( T1 O2 Q8 @) V8 C8 wHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. ) p; g% F; o* H  t( w
2 O3 n3 i' n- f% A& D
' C! Y8 q) ^) }" B2 n5 A
; F/ u2 W2 s% t
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2