Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
; }1 [4 v( r! E  N0 e 4 N# ?( H( `1 B

/ x  I0 C4 Z( L6 n; D. I
* m* _, d2 J0 h+ A$ T7 A' D& t# }
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
2 K3 ~4 b9 u9 `8 V- a* Y- ]+ k 9 }9 Y0 B! B) N% k
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
9 [7 g* {- u  O! O* x % m  X: A8 c- _3 a! f/ o7 w

5 _* N8 s4 b( S$ u9 g' B6 t) tJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
2 j$ E2 }  H+ a9 l5 [3 i6 j. j; c9 }" q4 D' y0 s
- z9 W* T! h/ h! J4 V
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.& Y: [5 |) G  n0 w. q
; i1 _- M# q! ]2 {/ I
. Z& a! R7 ~* S  C& O8 D$ E) W

# \, s- J: d% E; e( P& p0 fMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.   C: @/ p  U2 e  c, G. u
  q& ^1 F) K5 M3 w- k
. \# Q% s+ S% H  p$ l* l/ U
The Expat Exodus
2 ~+ T5 u9 R0 K) T" n) L1 z; KOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. ! R; S4 }' s2 |
4 r( v; O6 }5 b# Q# p

4 A. L3 q8 X( d( S$ ^5 h1 C( R/ Y; P+ g& o' L6 b
Emigration / a$ b$ _8 j& Q0 X% ]: P8 m% b
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. - N# {: F2 p3 n. U
9 M- L; ?& Y. ^  g/ g- M. h

/ y8 G6 x/ d' P8 W  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。# e9 F, i; I/ \1 S8 o* B" D% X
4 `' Y& L: b9 n# M" W: l9 c( D
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
  }. ]# k1 Z5 W# X* ^, \ 6 m; `, l. h' M

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

0 n/ L9 C( ~0 H! V7 s; \
The People's Liberation Army
( ^6 e6 W( K7 M/ H* i6 }A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 2 Y0 f" R( D) Y  Z6 a* w8 A  G

6 D& g: T: x) G) ?( u7 S0 j5 y" }8 y2 l. q/ z
, @) P. l  q. U! H0 G* y9 f
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
- `$ u8 W& M; g, o6 D0 E. U; B: U' V. c' V( H
/ X; D- I6 d9 }" z7 @* Y

+ O) @1 E3 O8 AMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
/ X, c1 M( l2 }8 |$ K
6 f- f% o2 [- {( r! s' |/ A' ]/ E# [3 n: c. e& B

: {* C' ?4 h8 gWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
9 N% y; S' z: D1 f, u( M2 I) v1 v7 t
% [, }) U; h7 l1 a7 w! ^5 o' q: C. h- S- ^& o! [2 h% k
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 9 S( {5 p; y& _) b) z

- ]5 m0 q. Z0 A4 i7 a  I1 o; ]# h5 t1 _& \( N" R
& s* [; V* P3 C3 |7 i$ [5 ^8 S" W
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2