Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。9 O- A: A6 b4 E0 g2 R3 \  i% p

8 b3 ], ^  P8 v
8 e: Z0 P9 c' g  z/ w: A( _9 O9 }$ u; X3 O( i
& X/ b6 ^" I; F0 F) Q
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。& _1 ~1 L6 K7 D
. T9 M2 w8 s7 E! @- P6 l3 {. s
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
" `7 [" ?, v. Y! Q7 |
9 M* l3 Y2 W4 x* [
) |' o. ^% y, q6 A& D0 xJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
' k5 ?* U; I$ {' G* P1 y9 K% [# k% m* H; d$ k6 [! {
6 Q9 c3 o" j: n: `1 ~$ f
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.% L6 \3 p9 ?9 @
; C0 @4 `' e( y3 [% s
  \# G6 x. S( ~& p
' E  I" ^& S! P0 Z- u+ W8 f. |6 q
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. ) a6 s& D5 O8 `% n: w1 t
: u- T2 |3 |! v5 n: [  R. m
3 W: A/ {8 b0 Z
The Expat Exodus $ o  p4 z: O: q& K
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. % r" {2 c6 N  J1 s) W

1 S9 M. X0 t9 Z# N0 ~0 F
$ h" Z" U5 j3 l% M
' \2 z2 M( B! A) ?: eEmigration ' B4 V! {/ h! c7 l- e
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
% f' H: N& z* K  ?: K" { ! |* w5 @3 P1 \# F& ~$ U/ o

6 d7 o7 ^" U+ B# E7 D4 K' X# t  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。/ q# i0 d, p. \  w- ]6 h8 E/ w
: ~  `; |3 \$ d
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
! [) k( D- N: F
2 _, M1 W8 }# `  M7 h
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

- f4 g  H2 e) }$ r
The People's Liberation Army 6 ^1 L7 S% I5 A! R. m$ v
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. ( G0 y, x5 U: k! P
' U& g7 V. N) F/ T- ~8 T5 u

# `3 x- u  J0 o+ B- z9 Q+ e" L/ Z* M% B# k
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
; h% X' i( R3 Y7 h; b9 k5 Q; u2 E" D8 f- |1 J3 S/ ?

/ \# t- E* b8 k9 Y6 E8 t2 m' z( T- A, E% j! T  J4 P  {4 V
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
( ?/ M. Z7 L  `7 ?5 u+ x) ~3 |# V  E+ ]" U9 b6 M& r5 h
/ F7 U! _0 f1 j3 j
8 \: p: @$ a, d* T
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
& C; ]+ b" P3 e2 T# e# y$ ?+ U; }- ~* x# R. U0 d( u7 U8 k3 l
0 @  d6 \/ T: H" S$ J+ l
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
# j& R- F( L4 C* \+ _0 c& Q3 _2 u% t6 ~, p' s5 r( ~

, f; M! L: w, i: L0 h9 }  t8 c0 l: M7 L4 k* \( F9 q* N* m! _: S
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2