Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。* F: x* E3 C* j* i; p" ~
5 i' ?7 S- Z4 F; M( Y9 Q

/ F$ I6 E* I4 e0 u3 ]5 d% W0 S0 }% {2 l) X* x3 N! [% J# [
  o6 F: L; @: o2 y3 g" \& L
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
9 ~% Q0 f5 @3 b( z0 p1 K, d ! ]& s2 E/ V; Y: v, Y  w
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。, [+ F" V( S5 I! k) x' B  X% t

. U! {3 a6 C  x9 y. x8 J% ?& ^) h
7 `2 H  _! d  m  s& h, [July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.8 ]/ n* ]- R+ C4 U( P

1 c6 i* o6 u$ C; b2 V2 ]( F  ?6 |
2 D# r$ o% H+ [Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.6 b; k9 G4 w; \
" Y9 V' o+ U0 h8 T2 s/ D% N

$ Z  n/ O! i3 z% w8 M" R0 M. \8 v% j9 ?/ d0 k; |
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
" I4 W2 p- `- c" E, u
8 A: \6 j2 f0 D/ Q( x% p! |- O) P" |- t, M7 b) E- Q3 f8 A
The Expat Exodus $ `# k" Y( C: i6 M8 j% H
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
+ ?8 s4 d' A7 [
. X4 k4 X: B5 ?+ f' q* w # y7 L- D8 g7 a

6 T6 K0 b, y3 q$ ]" K  }4 OEmigration / ^* L$ h* N) Y+ \5 c3 C( \) t2 }
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ; u3 n& E% d: q

1 v" d6 d+ x2 o; V
5 s: ~7 G+ o# Z  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。% {# T) l( y( C
/ Y; ]4 z# F: ?3 g) C& `
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。; \4 C8 v% ]) D1 N# w
% r3 }9 ^# V# v) }0 |7 ]( q+ `

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

/ s0 k3 D; u1 R; R5 M8 F- K0 |
The People's Liberation Army . Q& ?& ^" O$ y9 K7 u
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
2 a3 Q3 F$ M9 T) @( D; o: Y6 T& h9 g0 Z3 [) `4 d; s
5 S) e/ G6 J& `2 f, Y1 `0 K( ^
6 I5 \! a9 C3 k3 X4 t
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
$ n1 r6 a* H* @+ {7 h' v9 X; x, E, |  n
; b  x* U; p& g. `4 B" D' L

5 k: T: i2 T9 LMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
4 N* O1 ~, u$ R+ q; U& l1 I
+ I- h- W3 l+ [! P& G$ E* ~- z- B0 @/ ^* e! K1 }! Q7 K6 i7 ]
7 j, x) y( s9 e
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.: H$ c' ?: u: M( Q: q

1 U1 ]' W9 W; ^2 l9 F) y* @1 n$ X: W6 l$ p2 ^" D% ~. C0 a  J* v
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
( V4 K( @* r& J/ [  M' ~3 @
" J' }" r& a3 O/ B8 w2 n+ ?5 N) z8 E3 I" l
; e; K3 g. c' n
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2