Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。; a9 ?8 n6 b- H* O1 |) P) u: `

1 _7 X% |3 u8 G% d, K  J
" |+ z9 p7 f9 Z) p% w$ q( U
6 B* T& Z5 f0 |6 L, ?/ |  P( B) ^- f4 l! Y- S, w9 {
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
; N+ F4 s, H# T4 v& d & N& ~9 k0 d! F8 ~9 p2 H
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。) P- c2 q6 ^) T# a  N

( ]- I& o4 J* ]6 V: _7 P" X) Z6 m$ }  Y  \! y
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
# f3 W4 h8 m- A3 A6 O  V3 \
  r" j+ k% v1 W  g' ]& X0 }* T4 r7 Y: J% Z# o
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.4 b1 T" c0 I* B

: ^. \+ O, E: z( C1 r6 R' g3 y% F
4 R. E) d  |4 |; r" \" L' I0 ?0 S: i8 k
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
; t& j' }% @6 c7 S
6 w2 m4 W7 `  y! }$ T9 I1 L* {7 K. |4 q
The Expat Exodus
& T( S% \+ E% P+ [) P# P0 ~On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
# o6 a2 j4 z# Z6 G4 n1 N 7 }: c0 }4 R  q
0 F' j! U7 r* K+ @* T, R2 i

2 v- o' ?% h- R; Z5 eEmigration
3 s; C* Y7 o1 w( rJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. $ W4 m6 P9 M' y

, m4 U4 \8 H2 b% \" m9 U2 z
9 d2 ^2 F- X" h/ B$ r6 ^( r, Q  V  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。9 x8 D, ]: `1 J/ E
. z9 o* _& T5 L( T; l8 }
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。8 Y5 N- N6 L3 h9 ~

1 O& s5 e8 Q% j8 i
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


5 a  u- g/ Q' v; M# ]$ a8 e0 `The People's Liberation Army 9 ~* T* x* @. ?" Q6 h! S
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. " O5 a( Y* q: Y% c1 ^
' Q, @) q4 s( e! F

, L2 n  l$ o$ R- a8 y- m1 v1 ]8 O* o/ P9 V
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
, Z3 D3 m( h$ j$ v. d) ^4 J. p: T
. E" s* q/ Z/ B( k8 g" k
0 ?$ |! R( N% l5 ^1 `
6 {3 Z7 X6 w" l) o* S1 nMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 6 y+ b& }: O7 K3 W8 X

% n1 @. U2 T2 D, w: @* o5 B5 A6 P) R4 H
. n  k* C/ t/ ]' c" n6 i0 u6 m
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover., E0 E0 C+ ^( l* r+ u" J4 G- s9 h
6 W0 T1 a$ l3 q" G8 G
- t( r6 g7 z" f+ Y
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
6 d7 G$ n4 Q- t" E% E0 A2 ^! L# L
$ B5 C7 u/ |7 S, o! D* }  C8 I: r% D0 H! @/ i9 x
7 \3 R) n3 V( ~# ~7 Z; R9 j) @& e$ G
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2