Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
; ^3 {: i; F4 \   h" X2 d4 n! O# P4 T
+ Q* g, a' B/ m
4 m' A0 G- J3 L- Q1 b* m( E$ U2 j

/ |% \7 ]! v5 m. T6 w* [  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
9 \$ r7 l, x9 p3 d2 s  r4 D1 T 1 F+ R$ l' U) `2 P# j7 c, _
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。7 Z' D8 ]7 W- o6 t* r9 \

# t" B9 w. ]: Z0 E" Q0 ?! x/ ]" c, h3 Q* f* r
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.+ b* `2 Y! S, R6 P
" T, J, y. H! W) j% l/ W
' |. M9 n7 F3 y
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
3 C! Q3 l+ J  m: p0 ?2 i
9 A3 B: @; T% x) `" B, T5 Q
5 \; A" z: \2 B7 V. I5 Y1 E: c# U6 Z( Z9 X% F
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. ' v& ]+ X! A& @7 p* R  ^8 ^

' Q4 X' z: q% E, o/ C1 q
( p3 u" z2 R( e/ QThe Expat Exodus * ]* W$ r, i" i$ j% ^: K
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
: P$ |/ G9 b- q) U ( ~5 E( z3 T2 w" W* s) Y
- Z' J1 n$ G/ A, _6 Z
) s7 f2 j, X' w% Y
Emigration
- r7 B( h0 A5 ?! F9 F2 q( q1 {$ I$ b! XJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. , q# Q9 ]* ]$ P) Q4 ~

+ H: ^4 I1 u8 s) n+ h" k$ n% Q
5 B. Y5 u8 a9 Z5 }$ J- h0 b2 {* c  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
* C& y' C; I- @; W4 J1 k! S4 N & s% U* |. f  t5 D
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
' S- C+ O5 d1 f5 o) X; t# o - }: q8 T2 w+ L9 G2 I8 G

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

# U" V* b6 ~5 w
The People's Liberation Army % E- V* t; i9 n8 o
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
, _, [- c  W0 z2 O8 r6 R! E2 b8 V9 b: ^, e
  l- [: Q, i- d3 n  D
2 s0 r5 i, I, y
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
% D4 a+ F# A' C  y5 `, P
& \" _6 g' E6 J# _/ I$ o/ e
5 n  K( y! P* v+ ~" f; A8 B9 z5 t! |% w3 q
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
; I2 U" Q  N! v$ D# a" g- p' V8 X& h
3 V, E$ z" u1 H* E# D  [  a0 z0 ~2 r1 y
' Z3 ~8 @9 q* F4 b0 p8 q
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
4 l7 Z& d& W! ?  d( w* T' q
1 ?/ L' {+ j- ?# F# }* C9 D
$ J' W& u% z& ~5 C. YHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
4 Y% k+ \- m0 _( n3 x* f, n
" f: q9 f) |, p$ H, |' `( F# l: C* Y3 L. `

6 F$ w! }) |( l: f8 O- |Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2