Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。/ V2 ^( ^8 g0 s- A

- @0 q4 ~& R, D/ _  i2 e! r# y* z9 F% f+ [0 Y' d
# K7 ?; F+ j) w, T, O

% M  a5 v# l! s5 l  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。8 D4 [' T, `, F

' J: ]4 p6 z* Y+ m; b2 x$ w  \/ k8 }* Q  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
0 n  D0 y# t0 P# S3 \ & e: s! N# ~& ]/ f$ A0 v6 N% L+ j

' ]+ y* D5 r# W3 fJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.' D7 x/ C, x! M
' A! F+ q# n7 ?5 X0 \' ~# }

# P8 X& W) B0 `Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
' Z" w" q4 k0 A2 T# \: @9 [0 R0 y0 ]5 d; f% T0 {. R' E

0 K0 v3 D3 a" s% S* g$ U+ S! q# j, K
; `: W0 h1 y( b- Y' D8 @March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
( D3 g! y! k/ h4 [
5 M- A9 `& G0 S; B0 i2 _. d+ h' Z) g" \8 f
The Expat Exodus
* p8 v! Z' X* ^" N+ a% nOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.   D" m& ^5 j4 _) z

. M7 ?9 \# f* `  \9 s
# c) v' x1 z9 E4 g5 h- A
* S/ o: ^) E. g# i: mEmigration
$ ^+ P/ k2 d+ _( t2 qJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
$ w# c) \6 E0 C0 |
3 r9 q1 D& Z' A, ~
- H8 O7 V7 G  F  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。/ l7 \0 I9 T7 V7 Z8 K; m: ?* P! c
8 M' v0 s" G) |0 N3 m7 F3 p
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
5 b2 \4 m& j2 d % g( s. l# H9 v# ~+ q$ m# @

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

) m) K3 j  R, s/ I3 M+ G
The People's Liberation Army % |# ?( V: t) g$ T) e* y, o
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
0 K, m0 C0 K6 t
! h$ t) ^( }0 s0 _) a' e; N7 x  K
7 g- k$ i+ `, S& {# P: S. ]. N/ {3 P( ?9 z6 G: _- M5 `
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. ) f4 J7 f! d  C* v/ x3 Y) W

# G4 D" c- h8 n! ^& q
3 ]( \' b6 v1 p0 B( J5 n3 \1 _" Z9 R0 A
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. : \# W5 Q+ K2 ]& o1 v' ~1 j/ A' X
# [" x# f! u/ ~: h' s+ M

! G5 {% M$ W+ }* b1 w
, @3 x5 S$ ~( D8 M: wWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.6 |8 k' L: B# {, E
0 o' E0 A! M1 v2 q& D* e  B
6 \' ^" C# x& m! C' w' x
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
4 @* j3 i8 p0 s' @2 G+ \+ n9 X' ]: z" W( c# |( E
. ~+ J, [# ~; E2 ]5 Z# u
) R& f4 h7 J) j& |/ {; G% |
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2