Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
. v" t/ m) U; G6 I! A
7 K0 `0 @/ |# u$ I* l
+ N6 A, U# p) @2 h: \& e: s; q) F4 G3 c; O  G4 x9 Y
0 ?1 H, G! @$ E+ s& n
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。2 y  A# a8 l5 B/ D& q/ Q

0 u, o" T1 A* A) o  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。3 _; V% L5 h2 i

( N0 ]& j# D' J9 V) e% R" P: p' ?0 F4 M
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.: X7 a: h. `. F6 L7 k1 x* M
& c$ {' \* S& p8 z* T1 t  `

: C, e7 O2 b7 I+ u8 ^" BFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.4 c$ t3 l) T; e9 Y( N0 D
) l( i! l7 P8 c$ S' l% A

% m; p: V7 W" E' Y; S) g1 q
$ L+ B$ K- f6 I. _March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.   Z' c/ i4 N+ Z5 N% O) n5 _
6 B. N0 t. X  i
' E0 u7 i. I8 e- y& y$ s/ b
The Expat Exodus 4 w/ r) q. J# N3 ]/ L: i: b
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 9 K2 }/ @* j# H

% O$ P* Z6 x+ j$ u% c
5 V' V6 n1 h$ V% w$ R1 c! U$ p! n. C
Emigration - r! @: e; @2 L, f: x4 L2 E# v: o9 |
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
( c# a1 u# z4 I" O- s
) i* T' F. x8 G% o8 t) {
3 v) R4 Q: n* k8 C* ~0 m  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。1 w* D  e- P1 y4 A% S
  v4 P( e, X+ r% S! f
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。7 T2 }, D6 @+ L% S

# h5 x  |$ ~4 ]1 O" f/ t5 ?
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


+ z5 Q5 A0 B5 i/ d0 \, n1 i9 T% d' fThe People's Liberation Army
8 u7 ~9 M2 N, YA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. % d' P, i, a, u$ a

+ q% {8 W5 r8 b' o6 I
/ c9 s7 T$ G# j2 _# ]6 {! ?7 z& A. G" g& C7 S; G, A9 Y* U, l
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 6 A5 a7 t$ Q* ?0 G
2 ~+ e+ p, ^4 J0 X) i

2 Q6 u" a4 Q0 z; |0 A' s  B* f7 r) y8 O  |* r1 s% E  g% b' ~
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. / U9 [+ N/ N( K

0 D( F. s3 V# t" v; B
4 n- [( p' E% L; e- [
, F# f6 V. \7 G9 z4 t) k4 tWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.* n' J1 T7 `$ s1 L, o: V  C0 k4 u6 J
- A% h1 Y3 W7 a, x+ }+ q6 h
8 Y' J. x& }" Y% e; ^6 ^5 R$ P- R
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 6 ?+ q8 M2 E' _8 O# `5 }

' E2 E- v, s% }7 S2 t
- x" {4 P" S- H: t7 J" C1 C, e5 s9 f& o; F; F
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2