Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。# I/ P$ u2 X5 S8 u8 N* o
- _0 Y5 x) ]1 G- E3 t

, L4 s9 [( U* e4 q5 |+ k7 D4 s7 U6 }* w) ~2 g. e$ h: p$ F
1 H+ q8 v) W# z* _4 _8 n. s
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
# n; D% _# `& _- Z4 Q - I' Y$ }% @; e# j
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
9 L) h. r- w+ n6 L# f4 w ( v4 \6 i( [% b0 V- c( d- V: F
  D, C$ I, _' O
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.7 J% \% \6 E& g. B; d$ [
+ x/ V' r, E. A0 l

) D7 {; i8 |5 vFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
- G8 R5 j0 _+ v( i& g" ?7 B
, X* U+ A9 P7 M3 `7 [5 H- |! t/ l* j8 @2 X
7 R2 W+ E! O9 [1 l5 r; e
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. $ A* W4 u, Y2 X" p5 U7 O' f4 G' h1 c
6 o6 l! B8 t- A+ {$ F

3 K' p( q8 C& r" K# \- \The Expat Exodus 8 R# w& H6 j: C0 e% ^
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 8 x5 C/ y% L+ B. @7 K# I7 q
- M* U( S: \& p7 c6 U1 y& O
/ r, ^* }" |" f
( I3 k  n1 h$ E4 }0 y+ j. }
Emigration
& T# K. H# g: E: pJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ) w% l( f; H! c
% Z' b" ]% ^' K" b# {
# ~/ t. }2 C4 j9 q; W1 H6 G! s/ T5 Z
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。& B8 l* S5 U) e6 S

, }# g% x8 L" {. ?' ?! t1 P; @0 `  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
* m3 n: A/ S" r* P$ m0 Z 6 v, _1 r' `. `9 L3 D7 e

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

4 [0 ~" U) o5 X  T0 r
The People's Liberation Army % E4 g) B7 i, U% o  Y
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. & X+ `1 G2 |" p: I4 p

, L) W0 D, M! }+ n! n1 t! |+ g# n8 ]6 ?8 {6 l! _+ g
; H  \  ^, |: s3 V( B4 |4 n6 ~4 B3 C
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. & k- X% [1 ~  e( d

( Z+ H, V7 o/ _: h0 F* H5 o& g! ?# H# T, G. ~4 r' M

3 ^' w4 S; ^: k6 Q  MMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
2 {2 G: o9 I2 G; e" |/ W0 U& h& v  d5 N  d$ r

+ s' @  y( ~# \0 V9 _6 f0 J4 e. s! Z# S8 Y
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.% S9 Q/ r+ \. u" W  T
" \0 N/ @  W4 k# g& |$ ?

4 P* V" O. R7 ~5 q; B: FHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
9 W4 Q. _3 @) ^( w1 D
1 f% e8 ^% a( {
7 T+ r7 j. W* d+ u1 g5 _3 t3 [+ c1 |* h5 q7 e) G, u7 F
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2