Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。$ M+ z( C6 @9 a8 O* C/ D
' j( O- k. L' e" N/ |- u
+ R6 Z' R9 h) k6 Q; L0 T/ x. D

# Y, L2 j) h4 R  V& e
+ J8 r6 n% H+ O9 \8 R% _  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。- b0 P8 X0 b3 m( ^% ^% p

# n: C! \% p$ l1 k! l" V  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。- a4 k* [+ Y0 j/ L2 [

; ^' c- [4 z" }- V" Z
5 N: A& _, @8 W% K2 R3 K- [July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
3 F' ^5 |" d, e5 t& x3 G$ I( l! r: J2 B( f" J9 G* p& j9 O1 T

8 P7 X' s' S0 M9 e& e. B9 w& P- hFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.- ]- c: V' _* T+ y9 _% k
4 @7 W$ j$ a% {

( e$ c- ^9 ~- C$ C; [8 t2 l
: C" @& C# d! VMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.   V# u" ?& o7 i  B8 N  f9 b
% |# q% [3 e. m) d
+ Q' w8 H& s* \7 e; k
The Expat Exodus
* f+ }) t6 u% ^& Q- VOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. $ o6 y+ X- ]; P9 I6 ?

% o& ?8 O5 y: u/ D$ s
2 p. _6 S1 Y+ C, c5 N
! x) y4 y! r" I, eEmigration
9 d, z5 K1 n! M0 c' VJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
: u  U7 A2 r1 b+ C: _9 \
1 Q/ k% ^$ E$ s6 U / Q/ ?9 e+ |" G# }
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。! P, y# L1 U- \) y7 C' G  q8 k3 h; V4 B( y
! H( O. a9 @2 h! v
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
& _- Z, |; H! s( K # L& W* ^# Y  d! M: X; w

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


/ W7 I' V5 Y0 P; I. ]0 gThe People's Liberation Army 2 a% Z$ v( Q7 B* e5 N
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
' H$ V" c9 b( x) u0 v8 m6 b9 x1 q5 U( `
% r2 b* m# S& _0 I# @4 B* k

- x4 `* @0 K9 S9 O0 HVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 8 U+ u! O. D% b  @

, D8 I2 ]2 K8 e( b& d# P3 t- C9 S6 J, U: ~

  k) Q2 ~1 k7 ~$ r  y- AMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. ' a" l9 F4 l( E9 J
1 b6 T% ]3 F  Z' G0 z" A

# ]" I+ H) x. @; d6 n/ P/ a3 R9 Q" [1 s8 P5 }  ~! k6 w
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
  E( F6 \0 N7 _5 @  Q* Q$ ^1 M% j( i" V& t9 D

2 W  D( B/ o' ~% ]) ZHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
* N) E8 W' t  T) F& w% O0 t% W/ Z: k7 p

" L* F7 k+ m( q6 X
9 W3 p( z! D( P3 K# QContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2