Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。, h# b/ i* I$ R" ^' u
9 O' r- P) }. U
' F5 b+ z& H5 q9 |8 E: }# u# X$ u

4 T2 {% M+ I) x0 P3 I/ W, K! E# V; e4 t' C/ M- O
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
6 m! q/ ~. j1 j" m* ^
5 j. H2 n  i1 p6 L  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
& h5 s8 F9 K9 p* A. j 0 o* B6 _( u3 r/ d9 F/ [) p" B/ g9 z1 h
1 N: C5 l& Y4 v  a: D1 e: ]) q
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.' U5 E# w- r; |

; M, I- P- ]* t# Q: u& M3 c2 q" ?! M( ^/ m
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.2 n. r  p9 ?/ B
1 @( p2 T* ?: b; y5 {' ~
4 g! P9 p/ e5 o+ i/ t" f/ J4 ~

. ~: c+ L/ p& j* k& O' D" wMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
: Y! y/ b  P, g# W$ `* U' C0 w  Q/ A  M/ Q

- w8 T! @  @$ W- ?1 i: Y# g% U: SThe Expat Exodus 0 q1 C/ }: u2 _* G/ f# }. P
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. " e  u) f2 l8 H& r2 l

- M* k/ d# q! B
4 Y& G- H$ T+ F9 Q% V6 y5 n
$ ]3 e8 m9 M3 `/ F: B( @% `Emigration / m1 X$ V9 M" G6 w
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ) _) f2 S  I. F7 ?* o! j

) o. U2 M. D: |0 N; H* l 2 K% z( @$ B7 U- |' Y4 Y
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。2 W$ \3 @8 C. }! y/ X

$ t# A2 |, X7 v: @8 F  Z) s  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
3 p- c4 x$ z; r& E$ y9 @# G2 G: J
5 F: N' b3 w+ j7 T4 l
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

4 j5 ^# E7 M) M3 t4 t
The People's Liberation Army 5 B& s: S/ _: l
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. ' ~0 J% {  B8 R) p/ }0 z( n2 a/ J
) N& s: V' b* j& u3 K
9 N5 y- z! S; J/ R" u

' w, C+ k) w8 ?) b2 HVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. ; D( X8 C$ h; f: d4 @  \7 R; w3 s

1 h0 l4 A% D# V- B: W5 ?+ h4 v5 ?4 w9 t
) |% X; F! l  ^
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. / `7 b- ?; I+ L9 K

, O% }8 s2 u6 n# K& Q/ |/ y1 Q0 W* D- y* H
" ~1 w+ G# u8 P6 {
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.& ^! q+ ]0 v2 L3 _2 {3 |

$ n& U: E% \) M# k2 u! F( k
6 a! ]( J1 Y5 ?! DHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
/ a7 f: H# H% g. P7 C0 Q
( c+ B4 |0 w! B/ I/ `( m( t
" e0 e0 C, R, G) [. F/ }# ~
( K) J2 X4 C3 y  Z1 E+ m, tContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2