Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。  u7 @7 D0 R* C: Y; y; C8 R' Z' ^

- e& Y" M* _2 k1 Z& M5 A7 R' X
3 I" w& ^9 Z! E$ ~
1 E1 z- {% g% f4 l" H+ D8 d$ q* X# Q0 Z+ p9 J
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。. r+ P+ d& S. q: k) }2 x- z# h# l
# B8 V7 O6 v' p! p
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
* O8 ?) `9 E$ |5 w' W ( \5 V% M+ x5 x" ~1 Z- F" j

+ L, f- @- k3 SJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.8 v9 L6 U9 y* p8 \2 }

' r% @5 E' t9 \8 [: o) |- [, y6 V, y1 L/ L* ?: Q# G
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
& o1 `- B) i3 `" Y2 u7 W) ]$ n1 J( Q, |3 k+ g

) j% s3 p2 U' I/ Q: ~6 a+ {; j+ ~
5 E1 J* ~4 l3 v7 }% MMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
, Q( O. I7 ?4 E
, X/ r" z3 |  H& B2 v
# J/ y3 Q" D8 r( w. pThe Expat Exodus
* L) z6 E% V1 q7 {  D, u( |- UOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
+ `# k: r. ~4 a: L! U6 i! k% K$ L
0 B; Q% ?9 h7 ^0 d8 b* G/ g
* }" C6 |. }8 s& {: {. p) d6 Q! r9 v8 A- w8 X2 t
Emigration , T7 u. ?2 I6 h0 M% i8 M
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 2 A3 u* o3 T6 y3 d# M' x

8 u2 E0 ^- J* M1 |3 ^
1 a9 U9 V. v/ a' d* Y4 N/ G( d  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
* ^7 N: f' H: a2 p0 Z( O" p 0 v  r$ m+ X; |8 {( f8 u
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。  F7 B3 G5 q) E. h( T5 ^
9 [9 D' y3 d7 X4 j" t8 @& O

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

- d( z7 ?. x* D2 o! v
The People's Liberation Army 1 }6 I0 p6 ~9 G& K" j1 |; I
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
- p# U  v" a1 u" A0 u4 ~8 C
  Y" n0 p. g; Y% ?1 f& S2 ^4 {8 ]# t  j) _$ p0 k" _) k+ |
4 M1 ?) N; n/ a. a  o+ l3 Y  D6 y5 G
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
; Z: q9 T8 o7 q$ J2 _. d
; n# c2 W4 v9 j
7 d* w0 ^0 h6 ?' l! x2 j2 w: }3 b7 [
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
1 p7 D0 j, V( Z) Y
( |4 \- E* Q0 N  G; H8 o: K; _
; ?5 E* x" O' C: g5 e
& k  {, R8 E- PWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.1 ]0 \1 S/ `2 n( x1 V0 F. @& ]
4 ~& b5 `+ r5 ~, B4 z* l
3 w" p. F2 k9 a+ `) o% N: w
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
) C0 m& p$ @( T- C! g
9 k8 Y$ g5 p) ], e$ `1 B. {' i# e! i) v  Q
! y7 p3 O  c9 n2 z
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2