Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。$ r' d* `( [( k/ Z0 b0 g+ |

4 ~4 U9 G* |* i6 z: R
) ^' F9 t2 x  x  \) R) l' R& g3 Z. z
, j* z, q+ M/ e3 X% c2 @& o; L2 q3 T9 g3 M
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。/ j& `+ k6 k3 E$ F; m

# y, l) U; g( J$ l* o/ I  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
! l" [; u' H0 G6 ` % D# U. F' N  c$ e

6 N4 c5 j  o2 [% `  ~  O8 XJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.0 b; @$ f5 }, v2 Y% m
/ j2 F6 j' P! N$ O

* `/ a4 ~' o, j0 P4 B0 T- b7 NFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
  E9 D; g7 m0 ]' e9 x$ \
! F4 W, f7 m0 ~' L2 p6 C& b4 w$ y7 C) p, o. W

# O' A5 r/ U, m- j& X3 iMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. & C) s$ e% `- n, O' }
8 i; a* Z: j7 T( P8 t
1 K! |6 F% v' O$ F5 N5 J/ r# C3 N" i1 f
The Expat Exodus
$ `! C. i6 N. EOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
6 n- M' h3 ^/ N! ] , e( e/ G: ~4 z+ M+ W2 A: T' J

# \! w' H; c) P( X% Z- @% ^; d7 L6 @8 T/ h7 f
Emigration
: O; P1 L* s% \  n. wJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 8 D2 t# F; J4 T8 h0 \) t0 X
3 n4 p: l5 k8 g& J7 j1 p" S
$ Z! l, D7 i3 E% b3 O1 G* t2 L( V
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
5 c  T2 B2 ]' f( P8 g1 z
7 m4 p( f) c/ M, ~) q# F6 b( e$ Z$ t* W9 {  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
2 c* G8 L/ M, e
$ r/ c, ?; d6 h  h7 z8 e
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

  f; }- v) P5 w# S' ^* T
The People's Liberation Army $ q2 y7 B! b1 s' x
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
- f5 |8 F& `2 {5 P( G- ^* a& Z0 {

. W$ W8 i" y- b  z: L/ e9 U0 n# {$ b
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
1 M4 A7 B' R" Y% h5 Z8 g  h' T0 L
" Q3 v3 b2 o( [# k6 S0 h4 \3 u5 N. `
/ U2 J2 F# w% h" n
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
' L+ I% Q8 ?  x; ~5 X$ `$ A" o+ `4 d+ f+ x+ Z, ]; i! @1 O8 D
' W. c4 ]% w2 |0 l5 O! Q/ s  l5 V
. d( O/ ?. K1 A1 h
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
8 r/ Y+ c+ Q4 d  j0 V, }- v/ O3 D; F! ?
9 J7 |) `" F7 B# {% Q+ B; ~9 T
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. * }; g. a' |! b

% S! q! w& k" n/ C7 p
) v1 ], H" r9 e" e7 J& i0 p  ~0 v8 i2 H1 e! H, M% T+ R" K: \
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2