Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。/ U: |1 k: Z, w. \1 `1 B& c. K

, O) n8 Z9 H5 o( n2 V5 k: B4 R9 }' p- U, l3 T% w
/ f/ }) m7 P5 {
2 |& E. N5 W# K& S5 c+ F
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。% ~# z" o7 X7 P, s8 p

: y* J+ c2 s* q  |7 S& Z( U6 V  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。* z& w; w8 j  w  Y. ?( p

# ^2 w  n4 o: I: ?; a0 B5 V. e9 {
! Y( v# [: j% CJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
; z- ^8 _  n! W1 p) h% t. [, c& A3 c$ i4 G/ X6 {$ y/ Y

! y. _! P* N& r  J6 g. x" [1 HFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
, }* s6 ~$ u, t
' ]* E0 P7 f, T; \% x* b: R3 P* W/ k/ h
7 y+ I% p& J- ~" ~; @5 g
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
) L6 ]( Y6 M" ]( \6 v9 v& y7 V) q7 C% T0 u) _

+ @- ~6 I" Q( [( JThe Expat Exodus
' L7 @5 i4 s2 g) Q- XOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 2 B. z( I1 O3 A* X' X

. M  Z0 i' j8 V. p   s2 A) W# ~8 ^8 w% k$ M2 ?
2 W- e+ v+ x" y  t' K& G5 o
Emigration
2 j% D5 m, s' B# JJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
: l, \- I" J: q
# c+ V  A+ B! O7 A: {1 P
. ]. {/ {  y1 ~4 C1 M: D  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。9 d$ c% b) p0 n4 V# f9 f

3 _' |& F; A1 x0 _5 P  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
! C1 V! b! q- K $ M4 X* N; k8 X1 g) x3 c

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


# L1 ~4 ]  |: s: k4 Q$ T; Q9 oThe People's Liberation Army
; _3 a" v( }9 V4 ~A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 0 |: b3 ]# n/ ?) x" Y" n3 R

( m6 x  I# B  I# \
( _/ a4 N+ y+ }& z0 A1 \
% B$ z/ G$ @7 c) sVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 5 b* V% h6 ]* `% f

! |* L6 e& {* K3 r5 Q; u0 k, c3 ], @* L% n

  W6 A. r/ t  O* Z0 F: l: E- TMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. ' T/ c6 a# ]0 O1 s

9 b+ h$ e7 }) ~/ y- L4 S' G: f6 `- B" N2 T2 w" l

" f. {( x/ [* C" H& k7 BWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
* W. V" {7 V9 V  z- x- l$ x
3 D: c) G4 X6 C# s! b
0 J% S0 o: F4 Q0 z3 UHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 1 C# A$ }9 d, R: o8 s2 I+ t9 f( {
) H8 R" [: W7 R+ s* @% _

' a! O$ J/ r7 J6 ~2 a( G# Y9 j. P6 M, }5 J, T2 m
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2