Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
) a$ o7 }4 Z+ P. G+ C # t8 H8 V) W6 F, m

' G# _& y, J# Z; [) y9 w2 D/ b1 I9 V0 E( h% @1 X
+ e8 B% ]6 F2 O) b/ Y
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。$ P5 ^% A# T8 M  ]

$ P9 D5 N+ _0 Q  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。5 O% T0 Q# m1 f# z' h6 W1 x
% @: E" ~' l, d

1 m+ E) _0 B$ V7 DJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.0 A9 D; B% d4 Z' x3 y. ~

% ?- ^* I& o9 \8 Y, ^7 ]5 u' p( \8 i' R. O( K; Y& J8 ~
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
, g8 k6 }8 K- Z: u4 s, x- j$ Y% |' p$ c% e* g4 ^' O0 _$ l$ G6 j
) p" g  q# {" G" w! w+ P

+ I. t7 Q) n: O. w' _  zMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. & n; f, U% H) |, Y2 ^5 E$ n
' P! n& C" F( V

: y! j% L; ^  q- s! ]The Expat Exodus
" l9 G  \7 i# |& J& ^: bOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. $ U( s* o  W$ x1 P! u- t( @$ V

% e" ^8 f* I7 x- n9 ^# B' M
" ?, r4 t; g0 P; ]# U. c, X6 e* A3 v6 ?. }5 n- Z
Emigration
1 S9 A$ q+ Y* x* F, VJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
; E: l4 y9 `1 W8 y- j3 z& S % z6 a. s: ^8 i/ Q
+ f) Z: }$ W& R8 L, I7 r$ c+ M
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。; d5 f( I/ |5 n4 o; [. e2 s
3 E7 a2 w1 D9 s5 M; ]
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
2 V7 g( Z* o8 ]
: ^, X& h3 r5 x; ~
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

+ L6 d3 u$ w' ]" p0 R2 o
The People's Liberation Army 6 S' D6 t1 b% e8 i3 D" B) I4 c  K
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. * ]- R8 k  R8 v8 Y2 V- K8 E% X

- i4 B& L+ d' B4 z* q4 T6 O1 D. D) D, `& E) K3 Y  p

+ D9 l2 \% K4 ?' D2 q3 fVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 8 ~6 M& T" J% ~8 f

- {1 d) @3 m5 N* ?8 K) D3 M$ S$ H9 {" C) G2 _& v; H- C% T. p
9 g. s# ^2 a1 ^& |5 y8 S
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
) \: _7 X% `# ]% V3 B3 c' q) [
  p, o6 L' |: Z( Y8 r+ m! e( V7 @; W
. r  g' y' @* t3 ^5 I  Y7 ~
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.+ v/ v9 ^( p0 r: y9 v1 [8 S

) P  w5 r8 X& Y# B
1 @, b4 W" e, h1 V' ~Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 1 z$ ~9 {3 O- o" |; y

" o# h! E& N# W' p
$ x2 V7 u7 s) o! y% a+ ^( X  y6 {& a/ l8 X* g% y+ V
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2