Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。& X' f" ~9 t; Z0 B/ K+ q0 [& j" I$ w

; ?7 ?  N, t& Y
- X( O" }+ V0 U! z  a
) t; ?8 b; O; {$ R2 V& H$ P9 S1 s7 D- e( ~$ g6 ]# u# c- L: V! y
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。5 m; j6 j( B: d3 u+ G1 \
5 r; |$ d6 ~1 C1 v
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。! a" l/ H1 Y0 ~+ b7 }- R

1 i1 P. x6 i  h, w6 X7 z- |  d# K% h( m( N  |# Q' ]2 ^
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.( k: D3 y2 t3 B
5 F: w) j6 \, t6 m+ m6 v) M

9 z6 d1 N4 Z. BFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
5 _2 J1 R$ q& Q, ^  a# x, T* L, Q$ V7 w; p/ l2 a
! _" m% K, R+ b; Z# i

/ }; R5 L8 f& X" ~; vMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
- C- Q+ w& W, h" E/ s: q  |8 d
5 s$ M3 ]5 p! r: t& m* n2 Y. J) }
The Expat Exodus
9 L' f9 ^( ]! I$ r: OOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. , r. {. s+ a" M. ?- O) L- y
" }: i; x& ^" O- @
4 ]. E8 c7 a- Q8 H  O

2 U& c) R- q# ~& J; q* ]/ x- {  bEmigration 0 F6 A7 N! D4 Z' b) T9 o
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
9 C' x" h9 {1 C5 E / x4 ?- z+ i/ s1 G0 B
( F) x9 D, W% O! ]7 n$ j, U
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。0 y2 l! S1 B  b6 r) M$ d
+ j& `  w7 w3 p. K, a& e
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。; a# o' [3 C* w+ Z6 d

+ @) l& i; |* J0 ^* ]& b6 s
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

) s5 k- W% j0 W
The People's Liberation Army
2 ^9 [. u; B7 g" J/ c0 eA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. % F; C) g" A* a8 _9 i
' J& H$ Z4 _( P1 M5 d/ _
- O! c6 Y9 s% F; J8 q" k
. O" n  b8 n4 S, O7 ]/ r; V
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
* c3 x* c) M  F' t0 }$ Y0 _' k
! U$ C) e$ I, v$ o  z
. M, N1 G2 S2 Z
* D4 W" N+ x# ?9 Z+ wMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
/ I8 @2 T3 g" `- Y* Q& {0 ^, d( d. N! F& `3 E" e( i
% b! n! R/ Z. K4 g
7 z' `1 w! B" c/ c
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover./ T. @) r0 Q2 a

2 z  T% T* U, A: p/ U* k" i( N2 P! j* I  I: i, C
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 4 v, u7 d7 o7 z* W& a/ o6 j& t2 k0 a
* d; U! L0 W) c( T2 C0 l6 ]( \

8 y5 X( V! U3 C# w- T! n, f
* V0 I4 W5 g1 r! X$ {/ b( GContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2