Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。1 K) a  A2 Q7 Z: T# P( o

8 Q. \4 V- B  h/ M0 c' I- e, Q% L; k; D1 L' T; w5 f* B1 e

6 X' T. W7 Z, Z) n- |& s2 W9 @
" U$ O" ?3 x, Q& G$ t. G  m3 u  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
  Q$ z0 \* U+ y   k7 C7 a7 `# D" `- K! X
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。9 l- r. @/ R3 k- ~# M

4 G4 r) l! s: n+ O8 t& ^' o! q( N4 \
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
& R: @; W# e5 M& R# L/ k5 |; H( y0 k0 P8 u6 D1 t
! r+ Z  S/ m2 `$ V( n& m
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
& c6 P$ X1 R5 a/ y5 h6 c; x  C) q/ |/ V' q
% W5 p* d/ t7 O
0 B& X& ^2 S- |2 V: y' T
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. & G# q2 x  Q* @8 t

, t) z; s& ?; Q0 j/ N) c
# t4 B: V6 }9 ^% \' [# [The Expat Exodus 8 U% w- f# V4 ?+ G
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
# K0 R! w. O, n$ {+ y6 M : U+ N: H; y% K; f+ k. P- u. m

$ C# \  v3 `6 K6 A0 P% f) D7 v/ x! p+ D7 Z$ Q: v. M
Emigration
# u, ^5 e9 K6 d" t0 lJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
1 q4 p" z: `, [& J6 y $ }2 S5 h: s6 J4 j
: s0 y, W& V; Y  R" B1 `
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。% z2 W2 V; n/ t' J

) V$ S( F. x2 j4 E! i5 d! R  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
9 |: k8 ]0 W' P1 b0 d! E3 z$ b; ?
. Z2 [2 c& W. v! l: ^! T
作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41


3 }) W5 q: `/ u" O0 m& W7 bThe People's Liberation Army
( C1 e, Y) `# qA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
; F$ _# k; n5 l! [$ J8 C% a. Z9 `: m; Z5 U6 T) X( p  A- t! `

0 o) \: N- H) d7 y8 H2 Z" O+ }6 @- t0 e( s- m6 q
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 1 z% ]& x2 ]3 A7 F* N) O# M

+ M7 j) z, [. g9 I) Y
5 x" r! F$ [2 Y- N
, m3 l6 g2 o$ Y* D9 z. z  Y; CMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. ; y, ~! @7 F# U) h

! i- H1 F1 E; D# |7 Z3 f$ Y: ?1 L" ^3 e# i( O
% g( p" Y# X. ?1 C: f1 {5 {
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
( K5 v5 u6 r: f# |- }6 q( ]# e4 }, ~$ V
- a7 I; B: ~2 g
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
4 \3 z3 q- Y# |+ p/ }& c4 P& M8 W: v" g

$ K7 N4 Y# i+ s1 ]; m
% r  \; k6 S7 R. EContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2