7 U1 c' O: K9 o. `, z1 l* E 五角大楼发言人说,国防部20日测出部长办公室使用的电子邮件系统遭黑客入侵,为此关闭了这个系统内1000至1500个邮件账户。5 e1 Y7 P; V3 M6 H5 E
6 U' Y$ S+ d$ E. H" }& B7 f
当被问及部长自己的邮件账户是否受到影响时,美国国防部长盖茨回答说:“我没有电子邮箱,我是一个科技含量很低的人。”( J. z& G" S9 w5 T6 m+ R: m6 ]7 |
9 _8 Z# c% Q. c & e# Q) H) S2 fPentagon ! z7 @. g% F: s; M- a( } 1 N! \2 R5 X0 b1 r; ^0 P# m1 n0 ]+ d/ H; \( k
Vom 22.06.2007 $ ^% ]4 C- \; rCyber-Angriff: Pentagon nimmt hunderte Rechner offlineDas U.S. Department of Defense musste nach einer Cyber-Attacke am vergangenen Mittwoch geschätzte 1500 Rechner offline nehmen. In einer Stellungnahme gibt sich die Behörde jedoch recht gelassen. & N' t2 F v, b# m " G' `* m& `9 b7 K$ Z
Im Office of the Secretary of Defense (OSD) des Pentagon kam es am vergangenen Mittwoch zu einem Sicherheitsproblem, verursacht durch eine Cyber-Attacke. In der Folge nahm die Behörde geschätzte 1500 Rechner offline, um mit den Aufräumarbeiten zu beginnen."Teile des OSD-Mail-Systems wurden nach der Entdeckung eines Einbruchs offline genommen", erklärte Robert Gates, US-Verteidigungsminister, auf einer Pressekonferenz. "Derzeit werden verschiedene Vorsichtsmaßnahmen durchgeführt. Wir gehen davon aus, dass das system in Kürze wieder online sein wird."6 s7 `3 m$ x* A9 S4 Z
4 \; C3 l7 |6 C- O, v7 k
Recht viel mehr war Gates zu diesem Fall nicht zu entlocken, er ließ aber wissen, dass das Pentagon täglich mehreren hundert Angriffen ausgesetzt ist und Backup-Systeme für Notfälle eingerichtet sind.9 O, e! b6 K7 z; _" ]) p- j
; x2 s; `% h6 x" W4 }) N! |
Der Vorfall wird sich laut Gates nicht allzu sehr auf die Arbeit beim Pentagon auswirken: "Wir erwarten keine negativen Auswirkungen auf laufende Operationen", so Gates. "Es wird aber zu ein paar administrative Unterbrechungen und persönlichen Unbequemlichkeiten kommen."8 q) k( r# D! j* r8 N1 V: ^, S
+ a: @7 J" G( A3 D- UAuf die Frage, ob auch Gates mit Unbequemlichkeiten rechnet, antwortete dieser: "Ich nutze keine E-MAIL. Ich bin eine ziemliche 'low-tech'-Person.". M- F6 M1 J" [$ @# W