即使是伊拉克人看到这些画面也会感到震惊:二十四名骨瘦如柴的儿童,一些被绑在床上,有些看来已经死亡。 , W2 Q% T' R0 ]9 Z! ]! J; ]2 `5 v0 f) g L, w
美军和伊拉克士兵上周在巴格达西北部巡逻时,无意中望入一堵墙内,看见了骇人的景像。八十二空降师参谋军士吉布森告诉哥伦比亚广播公司CBS新闻台首席国外通讯记者洛根说:“他们看见许多孩子躺在地板上,还以为他们已经死了。因此他们抛了一个篮球进去,希望引起注意,果然有一个孩子抬起头,看了一眼,然后又躺了下去。他们这才知道他们还活着,于是进入该建筑物。” " s" S& t- U( O- _+ y- r) w, @1 x# _2 A X b
在这家政府经营的照顾有特殊需要的儿童的孤儿院里,美军发现这些男童,大部分被严重疏忽照料和极度饥饿。医护人员起初担心至少会有一名男童无法救活。 0 C! w. w7 S2 d( T
3 S" ^3 c8 K6 e/ R+ `- y# V吉布森说,他的身上“布满苍蝇,无法郁动身体的任何部分,我们得抬起他的头,侧转他的头部,以确保他没事。唯一能转动的就只有他的眼球。嘴巴、眼睛,鼻子、耳朵里全是苍蝇,躺在混凝土地板上,外露的伤口上布满苍蝇。”CBS播出的画面显示双手扭曲的瘦弱男童张大嘴,躺在灰白的混凝土地板上。 . }7 F; r2 D! h8 ?: [ 9 A/ M1 w9 V ~8 G) W9 z# b1 P据悉,孤儿院的负责人拥有一个井井有条的办公室,厨房里堆满食物,储物室放满仍未拆开胶袋的新衣物。美军认为,这些本应给予孩子们的食物和衣物极有可能被负责人在当地市场上出售。而这家孤儿院涉嫌虐待儿童谋取私利。 : ~! O! V2 O1 X$ x# {
伊拉克总理办公室发表声明称,下令扣留孤儿院员工,誓言会调查事件和严惩需要负责的人。 2 k. ^$ o9 H; b ? 8 v0 L0 F* K+ N; {4 U" @7 N9 O5 h
. R( R+ s7 j' A! J* p9 h 8 g) i4 V. o2 X
Als die Soldaten die Jungen fanden, waren sie zu schwach, um sich zu bewegen, ) E& Q e7 a/ ^* [& y4 p- B% s. I/ k! m, `
7 ]# Q$ k$ r0 C4 x5 Y) Z % U0 h$ S- q" T: k* i / c2 ~; q- ]& GSie lagen auf dem kalten Betonboden, wahrscheinlich zu schwach, um in die Betten zu klettern * ]6 ^7 g/ Y/ o 4 X8 a d# m! r9 F# `4 `0 C' u: l$ g* C- |% T2 { + I, f: Q# }" B7 b! a2 p" {0 ]& ]- I
Beschmiert mit ihren Exkrementen vegetierten sie vor sich hin c0 w2 y; U' j# g4 N5 ` / c7 O- V7 P/ {/ | 1 |8 r# O, N5 b% c! G) Y$ N+ [% ]- q $ p+ t$ Q1 N% y8 `/ G0 X8 J
Einige der insgesamt 24 Kinder waren - wie dieser Junge - sogar gefesselt, a8 t8 i: B, \( Y
8 L/ ]6 C- y* f6 z2 q' X 4 i0 B/ q/ F& h L9 _7 _ 0 j: O# H5 W. E& v2 F1 W" ASoldaten versorgen die bis auf die Knochen abgemagerten Jungen mit Medikamenten+ j3 [+ O q* B2 s8 x$ L9 Z
$ d7 f# n6 r2 E% KDie ausgemergelten Jungen wirken nach ihrer Rettung immer noch apathisch ) A% s# ~7 R1 q I7 T8 R ) }+ E( I6 ?' A L& K7 y ( K {$ i" P$ p& M6 x, o
Nachdem sie entdeckt wurden, bekamen sie von den Soldaten Fruchtsaft