美国国务卿赖斯24日发表讲话,对朝鲜发出的弃核资讯表示欢迎。赖斯24日就朝鲜的弃核表态说:“我们欢迎朝鲜发出的弃核积极资讯,美国期待朝鲜能迅速关闭主要核反应炉。” $ f/ s6 q: B0 I! b6 R+ D* B' X
! t# J+ i0 x5 ]: ^8 A( ~: q, D$ g
据新华社报道,赖斯向记者表示:“我们期待朝鲜能按照《2.13共同档》迅速关闭主要核反应炉。”她随后还表示:“关闭核反应炉需要技术支援,因此难免会需要时间。重要的是朝鲜发出了愿意履行协定的肯定信号。” $ S, ]( ~8 A! w2 |: @$ d% M, ^; P4 X/ r
此外,赖斯对助理国务卿希尔在此前进行的访朝,给予了高度评价,称他圆满地完成了任务。朝核问题六方会谈的美国首席代表希尔22日结束了他对朝鲜的首次访问。希尔表示,他与朝鲜官员就未来解决朝鲜核问题的途径以及取得进展的必要性进行了“良好”的讨论。希尔称,朝鲜有意在短时间内关闭宁边核反应炉,并且不仅对履行《2.13共同档》,对7月初举行六方会谈代表团团长会议的方案也表现出了积极的态度。 6 V( D1 o0 M" j$ d# _7 @* f5 ? ! x3 G- M5 f1 h- w/ l. S0 x 希尔还于23日表示,朝鲜将在三周内关闭核反应炉,而讨论弃核的下一轮六方外长会谈将于7月中旬举行。目前,国际原子能机构核查人员的访朝时间也已经明确。该机构总干事巴拉迪当地时间22日说,核查代表团将于6月24日从维也纳出发,26日抵达朝鲜。巴拉迪说,这是向解决朝核问题的正确方向取得的一个重要进展,希望代表团此行能够与朝方合作,启动关闭宁边核设施的进程。 7 ?, y/ D. L. M3 k$ X( c5 ]% D, a
' i1 \/ t! s( j+ w
今年2月六方会谈达成的共同档规定,朝鲜履行弃核起步阶段措施的期限为60天,但此后由于朝鲜被冻结的资金问题而一直拖延。如今,朝鲜的资金问题已经进入最后解决阶段,国际原子能机构希望代表团此行能加速朝鲜弃核进程。此次赴朝的国际原子能机构代表团共有4人,由负责核查工作的国际原子能机构副总干事海诺宁带领,计画在平壤逗留至6月30日。% b C0 I: Q- j: U1 E
6 w9 K0 V, z5 [& B. Q! ?$ d9 W7 ^ 2 ]) j4 z5 v5 x 5 r: F, n8 o+ u5 aAtomreaktor in Yongbyon: Abschaltung nach Freigabe des Staatsvermögens versprochen + G: Z. \; _# p- H3 P + s7 C" N0 ~+ T) M3 T3 ~ 3 _7 N9 v7 x/ @; {6 W! F! cUSA erwarten von Nordkorea baldige Reaktor-Schließung4 S4 S* d3 N8 b0 N% K* y3 I. x
! c1 V; f9 w& z( B' A
Tokio (Reuters) - Nordkorea hat nach Angaben des US-Sondergesandten Christopher Hill zugesagt, den umstrittenen Atomreaktor Yongbyon in spätestens drei Wochen abzuschalten. ) S- U( w) q a# X$ ^5 l/ v7 k) i: X% I9 [+ a/ ]4 z
Nach einem Aufenthalt in der nordkoreanischen Hauptstadt Pjöngjang zeigte sich Hill am Wochenende vorsichtig optimistisch, dass es in dem Konflikt damit bald Fortschritte geben könnte. / w$ x, p- H5 R9 k( T6 H- W$ |7 U g5 U. K# u: f5 q- n& p0 }Das Außenministerium in Moskau bestätigte derweil, dass die bislang in Macau eingefrorenen nordkoreanischen Vermögen in Höhe von 25 Millionen Dollar auf einer russischen Bank eingegangen seien. Laut der Nachrichtenagentur Interfax wurde der Gesamtbetrag auf ein Konto des kommunistischen Landes überwiesen. Damit ist einer der Hürden zur Abschaltung des Reaktors offenbar gefallen. Die nächste Runde der Sechs-Parteien-Gespräche könnte dann in der ersten Juli-Hälfte stattfinden. & i1 ^/ O2 b; D0 U& g. V* F7 w( \4 \2 Z M+ K) }2 i. \
"Wir glauben, dass die Teilnehmer der Sechs-Parteien-Gespräche nun praktische Schritte unternehmen können, um die im Februar erreichte Einigung umzusetzen", erklärte ein Sprecher des russischen Außenministeriums am Samstag. Nordkorea hatte die Abschaltung von Yongbyon davon abhängig gemacht, dass das Vermögen nicht nur freigegeben wird, sondern tatsächlich in Pjöngjang eingeht.% Y2 U, l5 i4 d' }/ H9 D2 U/ I5 R
0 K# ~4 T/ c& K) ], |" pHill war überraschend in Pjöngjang eingetroffen, um die Verhandlungen über ein Ende des nordkoreanischen Atomprogramms neu anzustoßen. Der US-Gesandte sprach anschließend von einer guten Unterredung mit der nordkoreanischen Seite. Er betonte aber, dass die Abschaltung des Reaktors nur ein erster Schritt sei, der noch lange nicht alle Probleme löse. Voraussichtlich am Dienstag sollen nun Vertreter der Internationalen Atomenergiebehörde (IAEA) nach Nordkorea reisen und beratschlagen, wie der zugesagte Stopp des Atomprogramms überwacht werden kann. & c( W7 v: }# _8 f7 W: Z, m- o. H* q/ a4 W- g: N: {
Nordkorea hatte sich zur Abschaltung von Yongbyon schon im Februar grundsätzlich bereit erklärt. Danach gerieten die so genannten Sechs-Parteien-Gespräche aber wieder ins Stocken. An der Runde sind neben den USA, Nordkorea und Japan auch Südkorea, China und Russland beteiligt.