新华社今日上午电 - `& N; E& z/ j: s8 {, q y1 g8 h- x G' |# F c4 \0 e$ h5 V N
德国政府官员25日证实,德国南部巴伐利亚州的纽伦堡地区已有6只死禽被检测出感染了H5N1型高致病性禽流感病毒。 h9 H: C4 x: B2 F! c7 e+ w 4 ?1 S& h' w. ^! f1 F 德国消费者权益保护、食品和农业部官员当天说,目前这一地区已发现18只死亡的野禽,弗里德里希-勒夫勒研究所对死禽进行了检测。6只被检测出感染禽流感病毒的死禽包括5只天鹅和一只大雁。 b( n% j' c! w& z
- |) Z9 N4 _% i- t
目前,纽伦堡地区农业部门已经采取措施,严防禽流感蔓延至当地家禽。疫点周围4公里范围内的家禽已被隔离,这一区域约2600只家禽被严格监控,不许售卖。, o; F6 N/ f# B' T
' t" D+ D7 Q& o% I7 f
' k# q9 s/ B* A' p" p0 F7 W * P: O+ V& t1 t$ U$ I# k( @1 dEinsatzkräfte der Tiernotrettung verpacken am Woehrder See in Nürnberg eine tote Gans. $ k, a+ W2 L% s6 Y; w
Bei mehreren verendeten Tieren war H5N1 festgestellt worden.) I: i. E$ Y A# J$ z' f
; e: v5 Y0 B* z8 j& ]5 K9 {
/ T5 }2 s+ y8 x. ]6 QVOGELGRIPPE IN NÜRNBERGExperten rätseln über Herkunft der ErregerNoch steht nicht fest, auf welchem Weg die H5N1-Erreger nach Nürnberg gelangt sind. Gewissheit könnten Gen-Untersuchungen der Viren bringen. Wissenschaftler sehen derzeit keinen Grund für eine bundesweite Stallpflicht. ( d, f- O) @2 a( J1 f& J0 _9 @* N# L 6 z: }! y0 [- O+ \* j* k
Nürnberg: Ein Mitarbeiter des Tierrettungsdienstes beobachtet eine Ente, m5 e8 A0 x* v( |1 w5 w& _welche Symptome der Vogelgrippe aufweist. # O4 ~! ?1 x; j/ c8 B ]% z# s& H. C' J f
6 G& }! e* K4 G4 M$ R2 z! H- {Ein alter Bekannter hat sich in Deutschland wieder zurück gemeldet: H5N1, der Erreger der Vogelgrippe, ist in toten Wildvögeln mitten in Nürnberg entdeckt worden. Müssen wir jetzt panisch werden? Nein. Nicht wegen H5N1. Für eine Panik gibt es viel bessere Kandidaten.; o# l9 `! x0 I* }, L1 G
$ w1 {4 _: d* L; [ Die Vogelgrippe ist zurück in Deutschland, nachdem man sie fast schon wieder vergessen hatte. Bei sechs toten Vögeln in Nürnberg wurde das gefährliche H5N1-Virus festgestellt. Und wieder sind es die immergleichen Bilder, die durch die Medien geistern: Männer in weißen Schutzanzügen, Atemmasken und Gummihandschuhen, die tote Vögel in Plastiktüten einsammeln.; R* n4 }; Y2 o! q" s5 I
4 O/ q' R+ V- G
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-6-26 13:08 编辑 ]