: T" l7 z6 X- _4 _+ ^% g/ t" g*美国鼓励对话*5 q) c {$ e' L- [$ |5 \7 Q
0 V+ x- P: Q" H. `& V1 }! B0 y! h
西藏流亡政府官员米古道吉说,马尔福德大使的来访振奋了达兰萨拉官员的士气。米古道吉说:“任何国家的大使访问达兰萨拉,跟达赖喇嘛以及他的内阁成员见面,还参观西藏机构以及其他建设,这本身就代表他们重视西藏议题。”9 s5 R+ G. E3 X! i8 [, u
8 n: s, `" r! ]% |: `+ f. W米古道吉认为外界不应该对美国大使的访问表达负面反应,因为达赖喇嘛也曾经跟美国总统以及美国政治领袖见过面。美国国务院一位主管人权事务的次卿去年11月曾经访问过达兰萨拉,了解西藏流亡政府跟中国对话的进展与其他议题。美国一向鼓励北京跟达赖喇嘛对话。 ; ?3 b) o; C7 c/ I0 x' c9 g ( ]# C+ M1 x, s. G6 b. \6 v中国外交部在星期四的例行记者会中没有提到第6次对话。即使达赖喇嘛表示并不寻求西藏独立,中国政府也仍然认为他在进行分裂活动。中国国务院总理温家宝曾经表示,只要达赖喇嘛放弃分裂活动,就可以就他个人的前途问题进行协商对话。3 x( Y" ~! i1 R5 Q7 C% ~
0 ]$ M% s6 {6 W& E) ~& t6 W
- U {' |8 f! ^; C. G
Gesandte des Dalai Lama reisen nach China - Tibeter brauchen echte und substantielle Autonomie3 Y* j. d- u, @& N9 M
Berlin (ots) - Die tibetische Exilregierung mit Sitz im indischen - B) g7 M1 f$ D
Dharamsala hat in einer Pressemitteilung vom heutigen Tage / a) w/ `/ @7 F+ l
mitgeteilt, dass Gesandte des Dalai Lama am 29. Juni zu Gesprächen ! Z, \8 y, v; q' A) Q5 @( Dnach China reisen werden.- M) R, n% d" T& J5 R$ {
5 Z" `5 w ^; I% z' A$ ~9 c9 S Gespräche zwischen den Gesandten des Dalai Lama, geführt von Lodi 0 b9 L4 W- H) ?3 L+ w( XGyaltsen Gyari, und Vertretern des chinesischen Staatsführung hatten " V8 j( Y, d6 ]! s$ ]zuletzt im Februar 2006 stattgefunden. Die neuerliche Gesprächsrunde 5 P7 v$ Y5 f0 a. U8 j: j3 L9 @* uist die sechste in einer Reihe von Treffen, die seit 2002 ( x. C4 u9 a4 e. w' n5 lstattgefunden haben. Der Dalai Lama hat wiederholt den Verzicht auf # M1 A6 `6 l; V. j8 z8 Q
die Forderung nach staatlicher Unabhängigkeit Tibets erklärt und + ~9 c& Y% |: @) {& N" ^
verfolgt stattdessen eine Autonomie der Tibeter innerhalb des + y9 Y& F+ q* G- j/ vStaatsverbandes der Volksrepublik China.7 O- d( Z) d: W4 W
+ @$ v( q0 D- W/ F: s0 |) @
"Die Haltung des Dalai Lama bekräftigt die Einheit Chinas, aber 7 z, h; @% u8 [6 p3 ITibeter brauchen echte und substantielle Autonomie, um ihre . g: S6 o4 n& ?$ Yreligiöse, kulturelle und sprachliche Identität zu bewahren", äußerte " l5 J: Z% l$ b7 v) J8 Q6 psich Kai Müller, Geschäftsführer der International Campaign for Tibet/ ~$ D4 A3 F5 U- B8 D0 A
(ICT).% m2 K8 ?2 a6 J$ p4 W' ]" \
N' ]# e% E) r& ]- \! h
Bislang habe sich die chinesische Führung international isoliert, 4 C1 L! o1 e* L
indem sie den Dalai Lama als Teil der Lösung der Tibetfrage abgelehnt; @; Q4 Z/ i( v8 ^# q% X" m$ q, q
habe, so ICT. "Wir hoffen, dass die bevorstehenden Olympischen Spiele$ I4 Q( f3 [* o6 [
den Druck auf die chinesische Staatsführung erhöhen, eine Pilgerreise 0 p" Z, S, l0 c! y3 t6 Rdes Dalai Lama nach China zu ermöglichen", fügte Müller hinzu. Damit & S6 y7 `! a) m, B$ |( gkönne Vertrauen zwischen Tibetern und Chinesen geschaffen werden, das 5 ]% G: Q! v3 Y. m' c9 @für die Fortführung der Gespräche enorm wichtig sei. 3 U/ g) X9 c9 j" J" ?. ^8 K5 z2 m( W. W; ^4 d
Der Sondergesandte des Dalai Lama, Lodi Gyaltsen Gyari, hatte ( ^! M6 _7 D7 n/ D8 ~* t5 i0 serklärt, dass die letzte Runde der Gespräche zu einem "besseren und , I" j% e7 F# W/ A+ l; Dtieferen Verständnis der anderen Position" geführt habe. Hinzugefügt ! j% l; N0 d0 @hatte Gyari allerdings auch, dass fundamentale Meinungsunterschiede . [3 ~! b1 h, h p! Jsogar darin beständen hätten, wie sich dem Problem von beiden Seiten 9 Z. `) v7 T0 w' a; ?genähert werde. ; d6 ~7 r. X. T9 k* q- W6 r3 m8 K* j/ p# a