德国联邦经济和技术部长格洛斯5日表示,专业人才缺乏将阻碍德国经济的发展,政府应通过调整移民政策吸引更多外国专业人才。 9 ~4 F) j7 L1 n6 V3 X% `/ ?" I3 T! Y
格洛斯在联邦议院宣读一份政府声明时说,虽然一方德国面德国有两万名工程师登记失业,但另一方面,由于缺乏专业人才,德国企业的很多工作岗位找不到合适人选。这两种情况都会阻碍德国经济的发展。因此,德国政府必须为教育和再培训投入更多资金,同时通过调整移民政策吸引更多外国专业人才。 2 }4 e5 j; k% x% A4 t1 {7 A, j! H, z: x, Y# I6 m
此前,德国教育和科研部长沙范也要求改革《移民法》,使非欧盟国家的专业人才更容易在德国获得工作和居留许可。 0 S9 L/ y! U8 ^& K; W% W/ E7 T; n0 h) Q$ j9 n* L3 G. @6 l
格洛斯说,德国已经再次成为欧洲经济增长的发动机,预计2007年德国经济的增长率将达到2.3%。他还说,到2008年底,德国失业人数可以降至350万以下,达十多年来的最低水平。 ; K6 _& P6 G2 I, e- k - ^# Z2 V6 n2 H9 X& C" R0 D来源: 新华社 8 R, I# U1 c. N 4 h% n9 H# A$ R, { / G6 o% L* Y5 x) R, b' |, xBundeswirtschaftsminister Michael Glos (CSU) freut sich: Er hält die wirtschaftliche Stagnation für überwunden und sieht in Deutschland den Wachstumsmotor Europas“. ( ?* S7 A7 H' y( I . k |+ ^7 u" g3 i1 X/ q9 O" c/ c 7 t, c! C a/ Z) a: J* K# Z/ F7 G1 k$ {; r$ M' G
Glos beklagt Mangel an Fachleuten ' E4 N# ^. q" ] 5 ]: ~& U% W) Z2 EBerlin - Der Fachkräftemangel bremst nach Einschätzung der Bundesregierung den kräftigen Wirtschaftsaufschwung. „Obwohl 20 000 Ingenieure arbeitslos gemeldet sind, sucht die Wirtschaft händeringend nach solchen Fachkräften. Das passt nicht zusammen. Das bremst den Aufschwung“, sagte Wirtschaftsminister Michael Glos (CSU) am Donnerstag in einer Regierungserklärung im Bundestag. Deshalb müsse mehr Geld für Bildung ausgegeben und über eine „gesteuerte Zuwanderung“ von ausländischen Facharbeitern gesprochen werden. Erfreulich sei, dass Deutschland wieder Wachstumslokomotive in Europa sei. „Wir erleben den Aufschwung für alle.“ Glos bestätigte die Wachstumsprognose der Regierung von 2,3 Prozent für 2007. Führende Institute rechnen sogar mit über drei Prozent. Bis Ende 2008 könnte die Arbeitslosigkeit im Schnitt auf unter 3,5 Millionen sinken. „Das wäre der tiefste Stand seit über zehn Jahren.“ Die Haushaltssanierung habe oberste Priorität, zugleich müsse es aber auch Entlastungen geben.