一般而言,中文老师都是以学生英文名字的谐音起相关意蕴的中文名字的。学生中有高竹立、郭若婷、白川、柯琳、柯珊等等者,或自英语谐音出雅意,或以新词新境名之,都算雅驯上口的好名字。但在美国的「酷」文化氛围里,学生们往往更喜欢以一种幽默、谐谑甚至胡闹的方式,来对待自己成年後突然冒出来的这样一个自我认同的好名字。比如,有个美国学生起名叫「欧麦高」,每次在课堂上点名时同学都要哄堂大笑,原来这像是英文里「Oh, my God!」的谐音,而看那个学生在哄笑声中得意洋洋的样子,这正是他想要的「酷」效果。又如有学生乾脆以「麦当劳」、「麦当娜」为名,这些名字在中文字里的特别含意(比如「麦当娜」所意味的「酷」和「反叛」),就很能满足美国学生事事追求「特别」的心理。