( a0 y, G; f1 i5 E) d& X南普尔-迪顿说,目前英国共有约300万个摄像头日夜监视着人们的日常生活,而一个普通英国人平均每天会被300个不同的摄像头录像,甚至连偏僻乡下的小村庄都安装了摄像头。如果需要,通过摄像头可以很容易地找到任何一个人每天外出活动的轨迹。英国政府安装摄像头的本意是对付恐怖分子,但现在却被各部门用于其他目的。在伦敦城警察局的闭路电视监控室里,警官们分坐在两排电视荧光屏前,尽管他们的主要任务是监控恐怖分子,但实际上大部分时间是跟踪盗车贼和交通违规者。迪顿说,“我的一位警察朋友告诉我,现在摄像头的一个主要作用竟然是监视交通违规者,很多司机此前接到的超速罚单就要归功于道路两边的这些摄像头,这显然与我们花巨资购置监控摄像装置的初衷并不符合。” 7 w4 w4 G9 q' j( R" \. ^但英国也有一些民众认为监控摄像头对于改善英国的犯罪状况大有帮助。英国闭路监控协会理事长彼德-弗莱在接受记者采访时说:“摄像头毕竟只安装在公共场所,即使是安装在警察头部,也仅限于在公共场所执行公务,并没有安放到居民的家里,所以涉及的个人隐私有限。况且英国目前犯罪率正急剧上升,但警力又严重不足,如果能以失去一小部分隐私为代价换来安全感还是值得的。如果你问老百姓应该如何减少目前的犯罪率,你得到的回答很可能会是:第一加强警力,第二多装监控摄像头。” (责编:陈江宏) ) e5 o3 B% @6 B0 ^7 I5 I
2 F) {% ~: V9 e( E& D2 z
' y# n( q# F9 ~. S/ {; ~
VIDEO-ÜBERWACHUNG ! m2 ]2 K* L/ i& v4 c3 L - h( @1 e5 S. I% E# N: gPolizisten sollen Helm-Kameras tragen - M/ ?: g j% }9 _! p5 C' _2 U$ C* Q q; ~5 q, g
Sicherheit mit Köpfchen: Das britische Innenministerium plant, Polizei-Helme mit Videotechnik auszurüsten. Gleichzeitig wehrt sich das BKA gegen Kritik, sein 200.000 Euro teurer Großversuch zur automatischen Terroristenerkennung sei überflüssig gewesen. 1 Q9 r% p6 G$ B7 X9 S& H4 d( i0 @! l K# u6 ?+ q2 j4 d: n
Hamburg - Die Mini-Digital-Kameras sollen nach Plänen des britischen Innenministeriums an den Helmen der Streifen-Polizisten in England und Wales befestigt werden, wie der "Guardian" heute berichtete. Die Behörde verspreche sich davon, bei handgreiflichen Auseinandersetzungen aussagekräftigeres Beweismaterial gegen die Täter sammeln zu können. ; Z) q$ k4 Q. D6 V( z: | Z6 I0 Y
Die Geräte könnten bis zu 400 Stunden Material aufnehmen, die Akkus versorgten die Kameras bis zu zwölf Stunden mit Strom, hieß es. Der Entscheidung, die Technik anzuschaffen, seien Testreihen mit 300 Polizisten und 50 Kameras vorausgegangen, meldete die Zeitung. Der Polizeiminister, Tony McNulty, kündigte dem Bericht zufolge an, drei Millionen Pfund für die Video-Aufrüstung bereitzustellen. Damit könnte jede Polizeibehörde acht Kameras anschaffen. . f3 E( j" f* Y3 o: c1 U. T @$ p , W& f' T& d4 d 6 _) r3 k# X+ ?6 D0 I2 Q4 }Unterdessen verwahrte sich das deutsche Bundeskriminalamt (BKA) gegen Kritik, die gestern an den Ergebnissen ihres Video-Überwachungs-Feldversuchs laut geworden war. Der Geschäftsführer eines der drei Unternehmen, deren Technik am Mainzer Hauptbahnhof, monatelang erprobt wurde, hatte SPIEGEL ONLINE gesagt, die über 200.000 Euro teure Versuchsreihe sei verzichtbar gewesen, weil sie lediglich die erwarteten Ergebnisse zutage gefördert hätte. ) Q N! z. ?/ w( n+ T0 ^2 g% {6 w7 G2 f
Ein Sprecher des BKA trat dem heute entschieden entgegen: "Der Test war ganz und gar nicht überflüssig. Es ist unsere Aufgabe, neue Technologien zu erproben. Wir können uns nicht einfach auf die Angaben von anderen verlassen", sagte BKA-Sprecher Christian Brockert SPIEGEL ONLINE. "Der Versuch ist weder gescheitert, noch ist er sinnlos gewesen. Er hat im Gegenteil gezeigt, dass die Erkennungsleistungen der Systeme für einen polizeilichen Einsatz noch zu niedrig sind." 5 d4 C7 F$ L& m. _/ o1 F4 i1 Y; `+ p$ Z2 V) z& O3 k
Das Bundeskriminalamt hatte in einem Feldversuch zwischen dem 9. Oktober 2006 und dem 31. Januar 2007 täglich rund 23.000 Reisende im Mainzer Hauptbahnhof gefilmt und mit einer speziell für das Projekt angelegten "Fahndungsdatei" mit Lichtbildern abgeglichen. Im Schnitt hätten die Kameras nur 30 Prozent der Gesuchten erkennen können, weshalb BKA-Präsident Jörg Ziercke die Technik gestern als noch nicht einsatztauglich bezeichnet hatte.