环球频道 ! W8 k/ d% b; r$ Z7 B
0 O* g6 Y% B% r6 S, Q; e
本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。* f% b! U" j' m( ? M$ V
& X. ^. \/ D7 v" W! x( b v+ l 为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。 . D4 d$ y1 u0 B: b! Q! L/ |* o 3 ^/ J8 h& Y3 @4 c
市民抢购 ! x: n v+ g% i, B ) r5 H. @( x1 P* b( k v
为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。. p0 q% K8 ?2 z; }3 _4 O& e7 Z
' z3 U) f3 z+ F" C& H: i5 w2 y
7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。9 R" c9 l+ O [/ a' l: B4 A
! Y+ Q/ e) w$ h9 j$ O 在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。0 p3 n% v, P$ r
9 d: n; F0 I$ C8 _
商家囤积 % m7 o! D. D: D4 y. C ; U3 r& y2 t7 O& \5 O8 P
目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。 # O4 X+ {: C7 p9 Y/ V8 m( o ~" y7 Q8 l8 k: X9 l$ i “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”% s, k2 j, I5 b+ ]- \
9 Z8 k% g& Y# {1 |: t2 T7 X( R0 F
目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。 ) R, W; U/ r D, e& Y2 r 7 q% I$ T% @. U
津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。" W# m3 ~( Y' S
# a, {, v7 Z) P. i4 r' Y [原因]7 W5 o3 d; d, p8 W4 p5 r
# q' ^5 j" K- \) u8 Z, c
土改失败导致经济破产2 |8 \) Y/ v0 w& I3 ?% [( ^4 w+ C8 f4 o
# M0 W9 n2 |# L) Y; [
津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。 ) L+ d" R0 r m0 j I g& w) `- ]3 T* j t& B' a. { 据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。 ( L- V; Z7 f4 g, r! \: z o6 ?5 T0 n
[数字] ' W; z$ C5 C# N$ U # ]* w$ f, i t7 ]% }7 i Z1 h& X
10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。 7 e/ M z2 K5 m3 A9 B3 } " d" h& T' x5 B" ~6 G 80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。 + A1 A2 v9 P$ |5 n$ d' O) E8 `& l ) D2 @8 e8 P: }, q) h1 j
400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。- _% \( R o( o8 g& r5 C# v4 ^1 d
; C" n+ R |1 W! O/ r: i
[影响] * k; }: i$ D3 V5 m 2 C: @' y, p' ~& ]' d e6 f “我们正在一颗定时炸弹上” - s4 Z8 S8 N; s# O' n0 x1 C; v . d: B4 e. c- h9 B2 R6 Q. y 本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”2 W; {7 O6 e9 b2 w2 z% f( H& H
& @; g4 P3 C) S* a7 [( I2 A! ?0 l 豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。8 x8 c U6 H5 c& P0 o/ m
$ L; C2 G* X J 医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。 2 L- Y' y' L6 b9 Y5 ?+ [ 2 V% A) x0 |0 E9 }+ l' y
目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。0 R5 y' j. q4 `0 P3 V9 }7 ~# q
$ \) i& o. }' Z3 _* {5 C5 H4 O
津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。1 ~5 H6 L2 U3 _
& t( v* A' `# r
“这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”9 _! B! Q n& {2 {0 i# U
# V' t% W3 z2 s* G D8 N[稿源:潇湘晨报]# h, a* G) s/ ]$ W% x+ A
3 I7 R( l$ Y% J! Z- I1 t . k d$ i6 n! Z ], F
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange1 w% f& V G: d% ^
M3 q W% \+ d$ j& L2 z& P ) H4 a/ @, r! {- k6 ^+ O9 w
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben' e3 Q+ H7 h8 a, z1 ?- w
1 P% ~, k" u4 M6 \" N1 `
& p7 `3 ^8 {2 w, ?- a6 r# k ) _7 f/ W( v6 y0 }! ~% [9 Y* ?) xEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent / O+ l7 q+ b/ Y9 l7 e3 |% A9 A7 q0 t5 h" C) I; n" B* d+ [0 c- G, t / g L* _# ~4 S
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...作者: 日月光 时间: 2007-7-19 09:41
3 ] E# J8 n5 z) |... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?3 | J* v X9 G: P+ k2 A
6 M: \8 d4 Y1 {1 U0 i
( ?8 a5 J9 y- ~4 r" f + D3 q5 m1 Z& l. u
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her0 V# B+ ^+ b8 J* p7 z
3 [) w0 ~ i @0 y$ r
6 l: E. ^, r Z4 |, H! D) R : S# b' V( H. t' Z- {0 q1 xFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln% c# d' \: Q$ \" e/ Y% ~
; J+ N6 P' o, I$ p
+ |) t& A2 `" n3 S% }' a8 ] 2 x3 w4 Y' s1 Q7 t
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen作者: 日月光 时间: 2007-7-19 09:43
津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕 ' S/ I5 x7 k t0 F/ c0 o. |+ d) ^ t7 n. v; ~* n1 c' u
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 ! ?8 D( m1 c0 r) v- G* M- Z2 P0 e2 }. A" P l8 S& P# n& }+ L1 R& ~/ A 最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。* x d1 O* R2 P, V6 o: m6 ]
9 z- y/ k+ l+ K( O- e4 L% G. }7 w! Y
今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。2 {" ~/ Q( N0 A) x! Q/ l
) V6 X* p Q: ]6 ^0 a! X8 U& Y 截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。 . A1 {& {7 @+ V0 P8 x7 S8 I7 G# N' W8 K0 R4 V" x
5 G0 [* f- I% v4 [; J8 n) B" Z! N! d R9 |; j: _8 D t3 N" P4 ?# J! @$ {- A, y0 z: J
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule0 m% l, A0 [- X9 l$ I) a5 ]
4 _6 o" }' T" t1 }
" M4 l$ W' a( K* }) Q% {; d3 t / P3 m; H# v" e1 WVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge* d, D. v& r9 i+ Z
; k# i' m( e/ H5 L ' b4 V0 I; U- b- @: H# _# G+ G : d% R* `) D% S! d3 b& }
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten" X& |3 f- X/ U f( A( g" \" r
* S: K! d6 c5 V, {- E6 `6 u) Y3 M( l9 f$ E2 N, M9 ? 6 K$ I! K- e' |" g0 hEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika " c7 C& _' }2 Y' F' X 6 m9 t! x4 P( c2 O! w[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]