! I# X7 ^3 q* @( I' a 为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。( a0 s: E" e+ {4 ]. V6 o9 c
; h/ U% Z. x6 I& @9 ^5 k 市民抢购 - j' `/ F! z! I8 F 4 b8 J; B" b# T; k5 m$ `* M4 p 为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。) p. _/ J1 a9 D! N
& u% a1 Q+ x8 O0 s0 P 7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。& f! a. l5 T, r" A* b
. w. Y4 u T$ }$ \
在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。/ F* W$ I# Z4 ~( P' l
8 m8 [) ^6 a. |( ~, b% W 商家囤积8 f U4 |! N' `5 L# L! c
& G5 a; R, E0 Q: I5 O
目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。: Z8 q) z3 I. [
7 M/ q6 M q5 R% \( a# d
“我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”% e1 ]" B6 s3 i3 W4 q, K
! E/ `7 [' U) A* A0 Y% W( Y' D5 M- W 目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。 # |( p- W" G& E, @" S) n6 | # [! e& n6 j- c 津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。. c2 v2 q3 l$ ]0 g) } Z
& M# F$ B' a- C [原因]6 a/ x+ M. H+ z) I+ R2 |' t7 N
% ?& {' J3 s i' _9 K7 m) e3 V9 l
土改失败导致经济破产 / \2 D L# [; _% k" Z1 d/ | ) i' L ?9 b6 P 津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。 ) U' G, [4 }( U9 n' O5 W 2 n: ~5 e3 j$ V& ~& @4 h
据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。6 G+ ?* b/ `3 w/ p/ Y2 N
" q% k/ }" b! z [数字] % M+ U a! m* T7 P5 o; z & @( c5 p0 ` |" p9 H4 ]! L 10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。 2 s4 a3 J m: Z' {. M1 W 6 S7 N5 Z: O/ \/ z4 ~" D
80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。7 j$ S% T5 |7 b- N: F8 H* A' [- o
, r8 i- t! e! _ 400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。( W9 t0 M: p8 H+ Z c8 h
% ~1 G3 f* s( x4 o# Q0 H5 ? [影响]3 C2 ~1 y! u1 i+ g/ `5 x$ G9 i n
4 h8 W% \8 H: \% o, c3 c8 ~9 r% }
“我们正在一颗定时炸弹上” / _" A) E8 Z$ P& i% z, S# C# _ & W% O4 W& T6 T9 G ^2 R" b* w1 }% ?2 v
本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”9 B2 @8 Q8 B' N9 w1 e
" q4 j% b1 s. z$ F/ M {* C% b
豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。5 S! Q' q8 k2 O' ~3 W
' _9 R/ Q9 v) R0 H. c- n 目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。& a; W% Y8 Y/ w7 r2 c8 Z
2 K2 X; g7 m; A( S 津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。 7 H0 O- W2 O! n: \ % L) M1 O& O( A, D0 e, l8 S3 d( W
“这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”) A* T9 S8 w R$ V. g
3 F5 B" K0 M8 Q* t' j
[稿源:潇湘晨报] 6 e) X0 |& V0 i2 i- ^ v0 G A9 X3 q: `1 p2 H# m' j/ I) v 7 W: {0 j! m4 L' {4 ~# s
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange) z$ M8 P; x5 J- Z
2 r% F% b; x: a: R$ e 8 Y2 q* v! Q+ @& `Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben2 Y$ M; M3 ^3 c @4 D* ?8 Q
- G/ J! V4 q+ w5 X+ t
4 X& X( e9 d5 k " \( A, T+ A1 A+ E6 L3 }1 o
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent* N$ v. l7 j$ j+ X) e( C" a0 L
" o E. o z4 Z- H* K" z6 J ( U+ o6 F2 f- v" I( q( ~Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...作者: 日月光 时间: 2007-7-19 09:41
# j8 x+ L; r/ q" b... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?& i: \, F. j3 c, O
) Y3 z( k$ _, M, I D7 h; f0 E, F
m2 T. l& Z" f) ^ % ^, O* ~: q7 x( C; U) ySimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her + K2 s0 Y R6 w6 ~3 Z: @9 ]# @/ E! s# H* u8 P; h
2 N. l, u4 ]5 a2 @' G @1 W. O , K! X& e! d. d. W% x4 z/ ]Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln9 R7 x" z( @4 L+ l! t5 G& p
* d5 t4 @8 ^ ]5 t, N6 w. b q u+ c* `. `+ Y 8 U8 \7 y# @1 w$ ]* i2 Q7 Y: G7 W2 u
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen作者: 日月光 时间: 2007-7-19 09:43
津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕 6 X& K- Y& v% G$ s! ]8 T 5 k8 O. U" @$ Z( G- w% }# V- h) m2007年07月13日 CCTV经济信息联播 . @+ ^+ k+ C4 D
# t" a3 p `6 l4 O- T+ j) T4 i3 _3 c
最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。 [- P: H1 J( {( x) E$ K
" W% j1 b. Q" v : `) c+ z1 X* X, d : \& t+ N) P" W& U4 d( p 3 ]7 p6 d' X; F" ~Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule# F8 R8 Z3 a+ b
! C$ V! y+ E6 |+ `+ q0 l6 v8 Z( M
0 c/ }5 t, r8 C: c0 o6 x/ X; o2 \ 8 v: X3 s5 E! q
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge5 Y$ x t& Q5 \% |+ x3 K
* h3 }) J P! v, l0 c( \+ b0 s% Q7 ~& E6 i5 Z2 c u ( K7 Q+ x* e) o) o! `7 }$ D
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten ( D% ]& N5 i- i: I 1 _. U: \& f+ ^+ n3 n+ B ' n, h4 [6 R' M- w " J% X$ Q; c8 ~9 B& Z9 A iEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika# n1 K4 `) L- r6 M8 n* [