6 s5 c3 g9 o/ N) U2 U9 k [原因]4 y9 F! J$ S: Z0 r. f
/ B# M2 C! D+ |8 t) c n# a 土改失败导致经济破产 ; a' }3 E5 e [! j9 h- X 6 n/ F) b# g! E; p3 L# r! H 津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。3 K: L0 C, l& B7 \
* I' ^. d& n* T* Y& b* m; z
据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。1 u' B% W/ |; G- c( E& @3 T
% |4 E- q" w% V2 b4 I& p( T [数字]. L# }' K( \0 c. J
# o9 {! [! J, S |1 a; c# k- w0 u 10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。 2 Q; Y3 q$ h; W * V5 K: ]. g2 }3 Q e. L/ Z
80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。 - e# {) i/ y' q- O1 k6 a1 S ( x- A; |7 B( k# D* h) P8 y: ~ 400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。7 H( f8 I# E/ _$ V7 l; c
3 Q% n; r0 O" O, B9 x5 e
[影响] : V$ x: k- ^8 A | " s) R$ r/ n$ V+ R' E$ \ “我们正在一颗定时炸弹上”0 G; o' `- e i6 f
/ g5 W( t. R6 ]2 c( | 本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。” u; r2 U$ l1 ]6 d+ E9 z
- Y) B5 C5 w8 L- D7 w, k' s 豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。 ) l, H4 ?; B" Y % W0 O E. j) v2 |$ W 医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。 * C) a' [1 r8 r% A J6 F7 N9 Q! M8 I* n7 k- ~7 C 目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。 6 n; u; R; C6 C1 k0 {, L1 N $ P6 l: y' X! Z4 p6 l# S
津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。 4 y# M& N" n! b# r8 T 0 k y1 p" Q$ \' ~" n. e5 L9 \ “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”1 B! h+ g' b& `9 a- O' V
+ D2 j1 x }' H) e, l6 f
[稿源:潇湘晨报]* h4 X4 F" I% Z P( S' U
3 V4 Y3 ~) M( }/ S* V3 K0 ~ 3 q* w9 D( R" A" e* p! ONoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange ( T- X: u0 K4 t" x* y. |0 S* Z& H) m" X/ G3 A ; V8 A; H& [4 u3 q( Q6 C
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben& `& N+ S! G& w& A {8 j/ ?
- ~3 S l% s' J, `2 }8 O8 C( i
( m4 g+ ?1 U% s8 d/ N2 M3 s% v% D 3 k3 o% ]8 j# Z* j) t/ t! o" xEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent ! Z8 ?! a4 s) |5 H& p 1 p8 L5 u" _ \0 c7 H 8 y) d* N; j+ o, P
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...作者: 日月光 时间: 2007-7-19 09:41
( T# o! o1 {5 a... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?8 _7 l$ Y1 D1 O6 F
* y7 n ~; H. A& q5 O! O
8 W" v7 O4 `$ S+ M2 w# D : E) p2 N. M, u+ z3 M# ^
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her( r1 j$ H' ]$ R4 U7 T8 X
$ _; W. W5 k F* I9 O, L ( i( {6 D$ C+ } 2 i. k" j/ k, L7 q$ I
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln% z% n. k6 S! F6 j; D
7 k& @! ]% r; e- Z4 D0 Y
- v) b% ~0 ^' T$ H2 B ' D% ~) `, M( ~ x% v# P! R6 a
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen作者: 日月光 时间: 2007-7-19 09:43
津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕) z$ v# s- \- h
6 G* J U. k" a4 Q5 k8 n" V
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 ) o2 ^1 k$ E+ h% B ! r2 d/ }7 F2 E1 K, | 最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。, t% h, V3 o6 E- _" v8 b) ^
$ h0 d, v& p; p; c3 u, q 今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。 $ U5 F! n& ^+ y4 i1 l: @% F* O2 f, I* |! g M
截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。 2 R! D' X/ n2 \' ^) L" G% Q, }+ S) V9 X8 ?& g0 m
% H" G- q1 G2 K$ G9 L
* e, ^8 ~, Q: l , d6 Q' U* v$ W1 ] \* THeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule& ~) Y( |6 }. o9 }0 g
6 I; ]6 k3 C! z. B! a( {3 B6 T, F$ G/ H: E# E9 l0 W $ c8 _& D( Z" u( zVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge- i0 \4 ^3 p3 C1 X- D
* ~9 {) v: K9 R) L" T4 f$ C
# L+ \* a. X- z8 V# w$ W! T3 ^( f8 c ; a0 ?$ m' `4 b2 |- j+ |1 d9 `& N8 hProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten 6 d! ^6 U, h0 @9 b8 g# v2 F% D [) S1 }0 C% y' X
- @* L0 c& Z; \5 ]5 u : l, ~, t/ P3 Y/ _0 f
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika , I9 |" o; v* i$ _! Z; o1 ]; `& ~ j1 ~
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]