Board logo

标题: [国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:39     标题: 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 : }$ `* h" |, _3 _1 p& i- z

* {$ ]( v6 K/ W' A 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。/ H1 ^! ?+ H1 I
  
; A7 t3 P6 i; Z! S( Y0 k2 G  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
8 N! s2 r- s$ V7 ?) h5 J  6 u+ M  n1 @, N. f! w
  市民抢购
/ d" u3 a* w. c& h, Z  6 L, E6 ~' V2 N) f, V5 n& F
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
5 E3 Q/ D' l" w% I$ Y* {9 P/ E% G  0 P- i$ q: n9 e- Z6 E& Z- R
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。1 W+ o& `- ?( o/ C
  7 E1 A  F* _" ?5 A; z8 {/ q  w5 J! p
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
, ~' ?5 L7 }" p  
! Z$ [1 }( X) ?9 d5 G+ u" h$ |  商家囤积6 Y- v9 o- _  E; r* p
  
9 I6 b/ Y+ W# l$ i2 n. Q! A+ ^  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。9 H% p+ l; G3 [/ D' p/ G" ~( I
  
  K* _  N* O0 y  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”1 a4 o( h: l: E
  # D0 S, x) u9 V5 c. W
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。& f' @# z4 R7 B1 q
  ' u& b2 R5 y2 O* {7 K) n4 [3 \9 l
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
% W- U' a, I* }3 G" W7 V  + l4 w( r+ H, r+ P8 Z* }0 L
  [原因]
! w3 A( Y& ^) K' S8 t/ \3 o6 t8 q  
, t2 R0 s$ l# V- W+ y* t" ?  土改失败导致经济破产% k& Q, R* ?7 n2 F3 ]* `  f
  + x/ r$ S# u% B" n6 T* U0 {
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。  T/ B7 t1 {5 j' D5 L
  
7 @1 n1 f7 _3 J7 ~5 A9 z+ ^, F  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。. Z7 I& Y/ i9 h) O& }3 L6 L: R
  |0 x8 d4 [, [/ w1 O  {3 r: b
  [数字]
; H* x+ I8 I- g( y: k, ^( \9 e( ]  8 t& E0 |" c; ~2 p3 h. a. }8 f
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。9 V5 ]# g; K# H, Q
  9 y+ J4 `' v% e: l/ O1 T& }
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。! u- |0 c/ A: b' s5 t
  4 ?, [$ {% R3 M1 K6 A( G
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
/ S1 ^- ?4 l. v  " j/ m1 f! K( ?# |- B& c
  [影响]
8 U  c) L, {" I) g. V  1 Q1 E6 S  M8 P: W0 G" y9 l
  “我们正在一颗定时炸弹上”
& q' y* L) I9 Y4 a  R6 `5 G( j' L  
* Y9 R) F+ w' L+ a+ r" c$ }# d  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
# R- J  }( p. \% F8 ~1 d, h# i  
& {" X- t2 L% y& M* \- t  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。& i1 R! Z' `  f: s$ y
  & u/ ^, A; P2 Z5 Z$ J
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
5 ]0 a0 m! X5 G/ N) [8 ^8 }  + A2 p5 M) A# ?% T% I1 t; c
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
6 [: Z$ o  P, C& Z0 k4 v  ) w* Z' I8 O' ^3 b& U3 t" H
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
! S0 f! }2 z2 T% c% @! h/ ~) P  5 T: x! _2 H* |4 i- d8 n
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
. Z3 s0 c& I0 I) y. w8 E
2 ~' ?' F6 h* y4 I
[稿源:潇湘晨报]+ t( d) \( V! r0 ]: N9 V/ R

  d5 {" x! @8 n  a  q " Z/ \; l- x9 m; J, R
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange& T" _& \6 s& `/ J# i8 o, A- T
& }& m/ n- e, r" q
7 B8 I3 [( h  n0 `
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
4 v' M% j4 a, c/ k- l4 G
  j+ q2 x" B) @* N( e6 g3 \! q$ B( i% b. R/ X, o

/ T& Y  t9 K  V( d8 w2 z0 nEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent; i, W( @/ E! A5 P3 O

$ @: O) ^! W' p9 R) L
' }. O$ D# R8 u* n- {9 |$ RDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:41


2 Y) \+ l" I* d0 ^, {... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
& h* W5 P6 ^" Y2 W; c
# M! ?" h) T% a. d: ~1 E6 {; y& [3 K* R& Y* C8 ~2 P! j. W
* L% Y( M$ e2 F$ n& q7 I. y5 Y
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her$ S) l$ ~# q. y, d( M' D1 R3 [/ h
4 d: Z* g  N* E

5 q+ m, d# ^/ v9 Z( ~
$ _' X& l; g) v  m. fFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln# d+ N7 V- p3 n8 R
' }2 k3 t  ]) [
0 n( o9 x, e5 f$ O- t* b' e

4 ~5 E7 m. B! t/ c* ]5 Y" bWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen
作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:43

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕/ _6 c1 w6 M2 i: e
$ W3 w, u4 L# o, D: U( [2 u
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 6 O4 a# o! [- `! Q1 k+ Y( N+ y
) D5 |: w9 W/ c; l) e
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。, L& U% \7 p4 N$ n
8 P. J( V5 J8 M! J
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。0 w! d/ X4 n1 N0 t
6 Z4 `  t( X0 N. I+ P9 @0 a8 s; q
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

8 i; s7 r6 T/ ^1 B% a$ ^
4 ~- ]* y: p7 l# f2 ]9 ^* i; A7 l9 j6 p# ?: I- R; l# ]2 y

% V- K/ |- S1 Z( r $ a: f9 [4 Z, A) T/ V/ s
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule+ J# W) y  ~2 I2 M& i: s8 y4 b; D

" G( Z' [; ?4 O! @& V  N0 V1 Z
) N% O) Y2 ^7 ?8 F) r: f* c* B ) v) S/ f8 L  \' o; Q* H
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
) E4 F$ G+ F* O, p1 ?' ^* a( c7 ?- z) V+ p/ A3 B  `
* a+ K( c# L  K" O1 o: h% H9 d" [
' k6 ]" x! _* k5 z9 B
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
3 k2 F- N7 F' T0 M8 D
$ D$ J& g$ q0 K3 {# @3 T4 y  ?+ t& Y  v
. n; `5 G' D7 j) ?* E4 G1 J4 O
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
; n, }* b$ e- q) Q! }: H
% g# j: z0 F: J2 ?8 N, V6 ^[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2