Board logo

标题: [国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:39     标题: 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 $ u" H: S8 X5 F
6 g& N! s! b0 _; i& n
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
& n( r# m5 v; H9 F6 r4 z. f. N  9 R! `9 z* p7 Y/ w
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
+ h! d$ J$ k' E( Y* m  
2 b2 l& H$ {$ a" d5 g; k  市民抢购" A- y+ i6 H9 e$ u) \6 I9 T
  
: K' m2 S$ f$ n% H' _0 V9 Y  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
5 C% X" n; g; i1 r& @  
( g+ H( f9 G1 `$ l  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
0 ^& y% }  L6 A/ g# z& R! B  ; _1 Y5 z) H/ m- u7 \% F$ q0 z, g
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
# J" x8 J- N" S- ?/ y! w) p  
4 s; }3 ]4 k9 n4 J! K' n  商家囤积# o- R& S; F6 J7 Y) k
  : V: p! R' v. k  b3 d; ^: b2 }8 V
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
1 ?0 P& a7 _3 _  X- U; n/ c  2 d1 d& c9 Y3 t6 B/ s& q' ^
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”6 q% j/ T% e- {4 ~
  
3 p6 Q0 J$ M2 k" R# z  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
, X4 L0 h+ Z9 z  
( R0 M7 |: d0 g/ z$ M& N; x) Y/ D0 i0 A  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。, i9 l  F- d* t( |% q
  
. A" O: P. s" H$ F9 P$ C  [原因]) E. w; }; P5 r2 u: H# ?* i
  & P6 Q# f8 E* d* d, Y7 d
  土改失败导致经济破产% P5 I: x# v1 R1 K; Y
  % r$ m/ G- j* D; f. P3 V4 X: t
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
1 J6 p& _! `8 m; W* f  4 h8 @) |$ K" `2 j# H) d- Q
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
  L8 K( d# l% x) `5 l- b- F2 C7 L
6 p: r5 s5 Q+ A. _& u/ q  m  B  [数字]) c) w7 s7 K& R# R9 c6 C$ \
  
) I) @: {  j& X& e1 M: t  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
% n6 Y9 R& e9 w, A$ H! W) g  ) w+ o' X" z. W
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
# n3 ~0 J, f0 k1 \  ) k' Y: ~+ [! H; j: r
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。! ~6 X8 W) O3 n5 y# O
  
6 }/ T6 S* t; `# h: A  [影响]
+ ]' I: t6 D# `  n, W: N- o  
# o9 x) d( O- Y; b" l  “我们正在一颗定时炸弹上”
5 B# T( z# _& Y8 }: [1 s, d* `  
2 E3 J' _* {$ b; t. Z5 z/ B  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”/ [! Z( b' M. c+ x4 F
  . Q9 L/ c" ~; g9 t+ U  |
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
7 U3 D2 P! S. w  
+ g, `8 x  [: d" E1 Q  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
' R# H2 m  ]( c( Q  k$ c! b  
/ f! w: ~7 `1 Z  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
- \5 L1 h. e4 L( V. j  
9 ]; f! G3 M4 P/ x6 b7 N- g, f  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
, |6 R0 \+ Z7 ]0 `  " o: F" ~) @( M$ c( w# Y0 Y5 l
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
* K9 N, p) e$ X
$ i$ r' \& P$ S  ~% g* g
[稿源:潇湘晨报]5 P1 R9 Z  [% [& V7 R( S
2 c/ c( O8 W; v) y0 T

/ Y/ `4 Z: T1 t$ E  Z0 aNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange4 p' f4 g8 ?9 n: [( a: t
. T: T9 `5 u; Y, |) g2 U
' k% }, [; x; y- j, [
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben9 E5 F  m$ ]# f2 U* y8 _+ Y1 T+ K
0 p- C' I, P1 x$ i% }( M

3 {9 A5 n4 E- e; ]# i) N) F
# \5 s* `! b) T! b8 U6 rEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
) Y" b$ O: }; [' z( X$ J% ]
# `8 X1 ?3 U) q" X% L
3 ]' m; ^7 Z: WDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:41


; d% }8 G: [' F5 o# k2 A... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?' N2 l9 d( `1 I, I/ w
' a7 h* q% S4 ~$ ^$ |7 r9 |
4 P, B/ v3 @/ p; [) @' S# T
8 Y/ d- l& U" ]6 E, q
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her$ y( |+ r1 {# p* b
. A( d5 B' B; O4 _5 p8 G1 a

! w% S! E8 X: Q* Z) O1 n. {
- D7 O( W4 x! M* g1 X" BFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
2 n' y9 T+ @5 S9 G1 T' }$ j) n1 H' n7 E
" R9 j6 h# l0 K% L1 t% T1 }! |, `0 f+ Z1 F7 I

, g& T- q$ E2 ?7 ?Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen
作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:43

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
1 x) ?; p& Z: N1 x& _7 l9 |
$ d& k  Y6 ~# T/ H2007年07月13日 CCTV经济信息联播 8 v0 E! M: v# o1 Q

; e/ |. W" Q) v* |* D% f# |  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。: Y- A: ]: x/ E& m, R
) ?) B! n+ ~* h( ~. B) |) m
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。  i, i1 L; H7 R+ I0 z2 W" G. k9 J* Y
# [5 W  [; @) c
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
- q$ _& l4 U! Q" ?# ~8 L

) }( k, R: {0 C6 H5 U. J- H
9 K& _3 ]1 ?% K+ ~8 |) B) o# N% F
( |6 F3 ~8 n- I6 A9 y& M9 g+ Q
. X, f' X5 |* G% H5 M4 eHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule& a9 [- \5 P1 X& y) }. u5 O7 ?4 c

; e2 Y  T% u  V5 X! e2 s0 w! x: V$ J1 H0 }) W  F7 T/ n
4 R1 _, I! F! ]
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
' ]' T9 R6 v* U: y7 W2 O7 f3 O; R* y9 b% e$ H7 w# N! G9 S( S% m

  H+ r: W$ w# E- G% u: D6 }4 h ) [$ j' R) d6 e8 R2 m- @, S
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten5 V0 ?- N+ {4 U$ w  c
( Q+ d: x8 ]+ g7 g" D  q* v# I
, @8 Z0 |0 |( v  ?5 n

# l" v! k- Q3 k8 T" N/ P0 AEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika6 Y! B8 M% u) z: o3 s+ U7 E0 Q

' D+ H- ~0 @5 S% E5 O- P7 ^[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2