瑞士的格施塔德(Gstaad)在7月24-29日期间,举办沙滩排球世界锦标赛。这是瑞士第一次举办该比赛。为夺取最后的金牌,全球最强的96对(男女各48)双人组合沙滩排球运动员云集瑞士。2008年奥运会上的沙滩排球赛将在北京朝阳公园的沙滩排球馆举办。3 Y, C/ N. c# e2 f: m
. ]! S" U2 F% q. j
该赛事负责人Ruedi Kunz表示:“沙滩排球世界锦标赛(WM)是沙滩排球界的重要赛事。还有一年就要举办奥运会,因此今年的赛事格外重要,这也是奥运会的积分赛。”; I0 R2 N, [) l
; V! t, ^0 m! Y- u( t6 A* FBeachvolleyball-WM: Heiße Höschen, pralle Popos . [, \0 A X1 ?. ^. f9 x' m, j8 S; N' e9 r2 ^# r& y% [( J * ?- O1 r, Y) |' C- h
2 ^* S( l2 i2 h9 X
Wollen die spielen oder tanzen?Auch wenn die Damen hier durchaus für ein Beachvolleymatch angezogen sind, wollen sie nur dem Schweizer Publikum beim FIVB Beachvolleyball World Championships in Gstaad einheizen. Das schaffen die garantiert!: p: i, p6 v ?1 g% |- t9 v
! t( _& g! u$ T, c j+ M+ e3 q2 A* v 9 i$ e" Q! S& H/ u/ [; f
% I7 ~. Y; X/ ~+ E. r* dNein, Beachvolleyballerin Maria Clara will nicht auf ihr wohlgeformtes Hinterteil hinweisen, sondern gibt ihrer Teamkollegin Zeichen in Sachen Spielstrategie $ V% h. @& P+ w/ H2 ?$ W7 y( `) K
1 _+ \) F8 G3 z+ U ( [8 @4 f6 ?* G$ S% v9 [Der Popo der italienische Spielerin Dani hat das knappe Höschen offenbar zum Fressen gern , X' M2 J, q3 k% P. q 6 x; C7 d# X. H4 i/ p" _9 w1 [9 j# ^9 @3 u: t% u* ?# u N9 D7 F1 v$ r. K' o! { : G* R. t( M6 |Die deutsche Spielerin Geeske Banck zeigt sich zurzeit bei der WM in Gstaad nicht nur spieltechnisch von ihrer besten Seite. Unter die besten 32 hat sie es mit Kollegin Susanne Lahme schon geschafft. Ginge es bei der WM allein ums Hinterteil und nicht um Spielpunkte: ein Platz auf dem Siegertreppchen wäre ihr sicher & R4 ^8 n2 m- Q, e. \9 z6 _ ' I- i; |$ m8 g1 N- @4 i , |. s6 k# ~, P3 n; u6 D" R: ?. @ 1 X4 x" d/ S1 U4 h9 R1 s& G: I
W- S( I" I8 N7 v" g, w
Die Hinterteile brasilianischer Frauen haben einen legendären Ruf - zu Recht, wie Spielerin Larissa Franca beweist ! [1 H6 g/ I A2 c) p0 U$ n3 i0 S4 J; r. j
: s8 b. e z# S* z7 S8 e% l4 | X $ q+ D' c. S- [" d# d
Die Mexikanerin Maria Aidee Garcia Lopez kann mit den Kurven ihrer Namensvetterin, Jennifer Lopez, durchaus mithalten # }; i2 v: z6 D( T. q* H) V7 p9 P2 h: v
2 X& ?6 j& N' u- n6 l1 O * T; H0 A3 \" ^' {So sexy wie am Gesäß von Laura Molina aus San Salvador kommt der Zebrastreifenlook selten daher # e! t4 _4 f8 Z+ O3 d * e5 [) E1 k6 ]3 |4 D$ L* R5 m: L$ B & Q4 F# L8 ]0 S6 [2 q , n' y2 t( x2 M' R* ?Ein Vertreter aus der schlanken Fraktion: der Popo der US-Amerikanerin Kerri Walsh5 T/ B' L0 M3 p0 f H; v
' X# Q, D6 M9 G. g4 {
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-27 16:33 编辑 ]