意大利的同性恋权益组织发起公开接吻行动,号召男同性恋者下周在罗马斗兽场附近集体接吻,藉此抗议警方较早前扣留两名在斗兽场附近接吻的男子。 0 @( J# k$ ]0 N9 |1 v 4 P8 A, o" u' v0 b/ \ 有关这次扣留事件的起因,警方及同性恋权益组织都各执一词。警方指出,该两名男子在斗兽场前不单接吻,还做出猥亵行为,警员才采取行动拘捕他们。但同性恋权益组织则坚称二人当时只是接吻,并指责警方歧视同性恋人士。部分议员表示,会在国会上讨论此事。 " Y5 w! K# v( A6 C" [% L 4 h& r5 I J4 D% u" D9 c: w& E 意大利的主要男同性恋权益组织「Arcigay」则指出,被扣留的两名20多岁男子,在事发前的一晚在斗兽场附近一间同志酒吧作乐,翌日在街上情不自禁地亲热,但他们只是接吻,并无像警方所说那般做出猥亵行为。 : l& Q; B/ F+ _' b y5 g' s* l: l" c* m# G- }! z; E8 s* P# T
「Arcigay」表示,将于本周四在斗兽场附近举行集体公开接吻来抗议。另一个同志组织「MarioMieliClub」也计划在星期日晚上进行相同的抗议活动。2 W$ s% q$ u1 Z5 z( ^# C% @! T; s
! I @3 q1 w9 c; J& |2 I& y( R
3 C) f- r& M8 S' v6 L7 l
Obszön? Oder nur leidenschaftlich? Ein Kuss zwischen zwei Homosexuellen erregt ganz Italien. (Archivbild)0 H S: |$ v7 e6 |4 e% q6 @
: `; ~& I+ f) x
. |' M. D( `/ j4 f; x: `; @7 m
ITALIEN1 ]; a: L% U! |: |9 J& n" b1 e
- [- i. w( i+ U' n% Z* a. vStreit um schwule Liebe am Kolosseum 2 K4 q) n$ F$ _7 P d ^6 |5 M( c& B& ~* S- l! R
In Italien brodelt ein Streit um die Festnahme eines schwulen Pärchens. Die Männer sollen vor dem Kolosseum "unzüchtige Handlungen" vollzogen haben - sie sagen, es sei nur ein inniger Kuss gewesen. Italiens Homosexuellen-Organisation ruft zum Protest. ' q6 W9 [/ [: v( P: r; B: J: v: E; Z' }" T7 i; C
Rom - Ein Kuss und Schluss - so schnell kann es gehen in Italien. Als Carabinieri sie dabei beobachteten, wie sie sich vor dem Kolosseum in Rom einen Kuss gaben, war der Abend für zwei Schwule zu Ende. Die Polizisten führten sie ab, verhörten sie auf dem Revier. Die Ordnungshüter sahen in dem Kuss "eine obszöne Szene in der Öffentlichkeit".7 ` t7 u b0 _8 a, b% C& h
+ x7 \5 J2 K/ l. NDie Beschuldigten, Roberto L., 27, und Michele M., 28, hingegen, gaben an, sich einen "ganz normalen Kuss auf den Mund" gegeben zu haben. Dennoch bekamen sie eine Anzeige wegen unzüchtigen Benehmens in der Öffentlichkeit, ein Vergehen, das in Italien mit bis zu zwei Jahren Freiheitsentzug geahndet werden kann. 9 s) E) c( D0 R ) _ d) z" q( a/ a+ }9 u# sCarabinieri Alessandro Casara verteidigte das harte Vorgehen mit dem Argument, die Männer hätten sich "nicht nur geküsst". Man hätte die Liebenden auch festgenommen, wenn es sich dabei um ein heterosexuelles Paar gehandelt hätte. Die Maßnahmen der Carabinieri verteidigte Casara. "Sie haben gehandelt, weil ein Pärchen vor einem der bekanntesten Monumente Italiens unzüchtige Handlungen vollführte", sagte der Carabiniere, ohne weiter darauf einzugehen, welcher Art diese Handlungen gewesen sein sollen. & s' d! F: ~3 ~7 O% p. ]$ P; u ~4 l
Politiker schalten sich ein 7 }/ u# p" P" T; U; e! ^( l$ O
+ @3 @# }3 ^! R% U, o7 H
Die italienische Schwulenorganisation Arcigay hingegen gab an, Michele und Roberto hätten sich nach einer Nacht in den Schwulenbars nahe dem Kolosseum lediglich ihrer Zuneigung versichert. "Roberto und Michele haben sich nur geküsst, alle anderen Behauptungen sind falsch", ließ die Organisation verlautbaren. Zudem habe man bereits den Anwalt der Organisation, Daniel Stoppello, eingeschaltet, der die Interessen der Beschuldigten wahrnehmen soll. 6 m% m/ B3 ?% h5 M. N% W* T , S9 R4 o( X$ nMittlerweile zieht der Fall Kreise. Die transsexuelle kommunistische Politikerin Vladimir Luxuria kündigte an, im Parlament von der Regierung Aufklärung über das Vorgehen in diesem Fall zu fordern. "Es ist beunruhigend, dass eine Geste der Zuneigung als kriminelle Handlung gewertet wird", sagte sie der italienischen Tageszeitung "La Repubblica"." V% D2 R4 B9 ~; ~& l
0 U4 M V4 k9 u$ f6 ?9 r
Gesundheitsministerin Livia Turco hingegen versuchte, die Wogen zu glätten. Sie hofft, "dass man sich bei den jungen Männern entschuldigt". Turco: "In einem normalen Land dürfen solche Sachen einfach nicht passieren."$ V+ `1 k/ _0 g0 B
: M, @$ K. L0 N! r
Ungeachtet solcher Versöhnungsversuche plant die italienische Homosexuellen-Vereinigung Proteste. Sie rief die Schwulen und Lesben des Landes zu einem öffentlichen "Kiss in" auf.