0 R: A3 q5 I! h 事实上,对于“第一女儿”这份“工作”,切尔西已具有相当经验。最近她陪父母去了很多地方,并帮父亲克林顿的基金会筹得了超过2000万美元的捐款。, U/ f) w, a0 k R2 \
1 x$ _! r) N" t. K! i
对此,美国媒体评价说,切尔西正以实际行动表明了自己的终身角色是当“模范女儿”。, ~( d/ U& T/ V: E2 o% Q
# [- W, Y" a5 f8 u; C
大部分像她这个年纪的美国女孩都喜欢穿明亮的衣服和露出肌肤,但切尔西总是穿一条黑色长裤,头发梳得很光滑,扎在脑后。而在朋友们眼中,切尔西是一个真诚、严肃的女孩,具有一些类似政治家的习惯。有人甚至猜测,也许有一天,切尔西也会去挑战总统宝座。, _ U& w: _) D4 k
3 e( K) ]. s$ B( m& V. s7 B 2 ]7 p9 n, S$ p' S- w; d1 }- QChelsea Clinton, with her mother, Senator Hillary Rodham Clinton, at the presentation last year of a portrait of Mrs. Clinton.7 S( }1 h; ]- | ?1 \5 [
9 w5 U% {9 ~; E4 g$ R " R7 s) `# m+ T9 v7 U! m " Y6 ^' N, L2 e4 T7 DPresident Clinton, daughter Chelsea and the first lady, Hillary Rodham Clinton, walked with their Labrador to board Marine One on the South Lawn of the White House in 1998. ( A5 r$ Q8 j W; r/ S
& x7 W+ B" E. Y' j) F% e3 i& P" }6 ?6 S) c( b3 c \
Bill Clinton and Hillary Rodham Clinton in 1984 with Chelsea, 4.; n: u3 y4 o- h- p. G
$ M2 D: o4 z; }: e* t $ M% s( L$ Y' V1986 At 6, with her father, who sought re-election as Arkansas governor./ t+ Q Z/ g6 a h! {
# H, y9 P; F: e . O. E+ q* O. B6 ~- |2 W- c; d {$ L
1996 With Marc Mezvinsky, who has since become a companion.1 S! d M; C* ~ Z+ r0 y$ c
/ {+ U6 C. u4 R7 }8 Q! k) S m7 N ; D! m( L& p3 z: {! W p, i. qMARCH 2007 At 27, an investment analyst and ballet school board member.& l7 W. a& } P8 y/ g4 R0 e