英国《每日电讯报》25/07/2007 ( b; ^3 E+ `0 e, Y9 |* Y0 _, Z5 N4 I 8 P) K3 l9 T! [7 D; M 9 V$ H* N7 x/ E2 }; _6 x' l# R8 ?. h. F1 q2 {& G3 l
Why doing business with the dragon is a Chinese puzzle / V+ T2 f, ?" Q" J8 d1 d+ b) w- p' F
! y3 B9 D, S$ p7 O: k7 \Barclays' chief executive, John Varley, is not the sort to bang back a few lagers at lunchtime. But who could blame him for sinking a Tsingtao beer with his chow mein and chips, after the deal he has just done with the Chinese?9 a* L+ i. N, n8 q6 P% U% ?& M& A
5 H9 Q$ t% I8 a8 _ s$ ~+ y
By securing an investment of up to £6.6bn from the state-owned China Development Bank (CDB), Varley has boosted Barclays' chances in its battle with Royal Bank of Scotland to buy the Dutch bank, ABN Amro.+ x6 f: J v' w# d+ c
; }# N) I" Y( |$ vFar more significant, however, is the long-term "guanxi" (relationship) that Barclays has established with the world's powerhouse of growth.7 G/ E% k2 y) [" x" U. ^
$ N! y. j ]: ?0 b! L! Y& U
# Y/ w: Z% k9 D" s7 s. k7 Y4 h( q' I; S0 n% h7 j* L8 F# d
英国巴克莱银行首席执行官约翰•瓦利,不是那种在午餐时间喝啤酒的人,但在和中国人谈完一单生意(指中国国家开发银行参股巴克莱)后,他吃炒面和炸土豆条时,豪饮一通青岛啤酒,又有谁会去责怪他呢? ! { U2 V9 P8 n1 C- Q
' |( T' p: B7 {! e, ]; b; \3 ]1 s 从中国国家开发银行得到一笔高达66亿英镑(约990亿元人民币)的投资后,瓦利使巴克莱银行在收购荷兰银行上,拥有更多机会战胜竞争对手苏格兰皇家银行。在很多海外公司渴望进入中国之际,瓦利却说服中国人出资参加他的俱乐部。 ! M2 R. B/ h& z0 g |; _: T" A# I$ J+ Z, ]/ v/ J
这是迄今中国对外国公司做出的最大一笔投资。投资者对此充满信心,巴克莱银行的股票涨了5%左右。瓦利说:“中国国家开发银行可以选择全球任何一家银行,但它偏偏看中了巴克莱,因为我们做好了结盟的准备。这给了我们真正的动力。” ; Z: p+ j5 p% F; {