! u3 H+ E. i; s 据悉,多数意大利男子在30岁以后仍然和自己的母亲生活在一起,这样他们可以“享受”母亲的照顾,比如让妈妈帮助做饭、洗衣服、烫衣服等。(石磊) : Y% `" k- ?) V% R- n
- D. N y7 V/ N% s
Erziehung auf Italienisch - S1 g1 H% x4 s+ L9 [' W: X1 z61jähriges Mutter- Söhnchen erhält kein Taschengeld mehr ! w3 Z1 q# E& J- |$ c0 H2 T" U 1 ^1 K T5 Y2 H! pEin 61jähriger Italiener lebt immer noch bei der Mama auf Sizilien. Doch diese hat nun hart durchgegriffen, weil der Herr Sohn keinen Respekt mehr vor der Mutter zeigte. & }* x& l( g1 i, I1 ~2 F . B, h) X ?" R P& N4 gSo sei der 61jährige ständig unterwegs ohne der Mutter zu sagen, wohin er geht, oft lange in der Nacht bis in die frühen Morgenstunden. Das gefällt der Mama nicht. 7 ]: J% a# h* T8 I; [
# O, J m/ h+ P! K7 u" ZDer 61jährige, der nie geheiratet hat, ist arbeitslos. Um ihn zur Raison zu bringen strich die Mutter nun sein Taschengeld und nahm ihm die Hausschlüssel ab. 0 u A6 O; M7 i " S" M* d! [6 k0 W6 n: PIn ihrer Not habe sich die Seniorin sogar an die Polizei gewandt, um „diesen Dickkopf dazu zu bewegen, sich gegenüber seiner Mama gut zu verhalten“, zitierte die italienische Nachrichtenagentur Ansa am Donnerstag die Frau. ; w7 R* j( k# _- t/ C3 S& \
* H! R( p S2 ~: M' O: GAuf der Wache habe schließlich ein Beamter zwischen Mutter und Sohn vermittelt, so dass der Sohn nun seine Hausschlüssel wieder erhalten hat. Ob er auch wieder Taschengeld bekommt, ist nicht bekannt. 3 [" y3 [ a* u# l) p1 J! b ' l8 s6 Z7 I F$ q # Y+ g) a& }; XWie peinlich, mit 61 Jahren noch kein eigenes Einkommen zu besitzen.