Board logo

标题: 西班牙媒体:德国,投降吧! [打印本页]

作者: choupiwen    时间: 2008-6-27 15:47     标题: 西班牙媒体:德国,投降吧!

(德国之声)

Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift:
西班牙球迷兴高彩烈



第二场半决赛,西班牙以极精彩的表演终结了西伯利亚短暂的夏天。不仅西班牙媒体叫喊德国投降,不少其它媒体也看好西班牙。无论如何,周日将是一场豪门盛宴。俄罗斯媒体却并没有指责自己的球队,而也为阿尔沙文们感到自豪。德国之声记者选编摘译如下。
俄罗斯
俄罗斯时事网(Russland Aktuell):
维也纳的比赛开始还不到10分钟,观众就发现了,这场比赛对俄罗斯来说将是非常艰难的。西班牙人站位紧密,不让俄罗斯人发挥。……
尽管如此,半夜里在莫斯科街头能听到"俄罗斯"的骄傲呼喊。这支过去多半被俄罗斯人嘲笑和渺视的国家队在这次大赛中的表现大出人们的意外。被视为局外人的俄罗斯在四分之一决赛中以充满激情的比赛淘汰了大热门荷兰。尽管对强大的西班牙不行,但俄罗斯人又为他们的足球运动员有了自豪感。
Sport Express
我们不想伤心。我们得到了铜牌-这是一个开端。俄罗斯队在欧洲杯上给他们的球迷们带来了许多欢乐。但它没有成功地进入决赛。跟小组赛时一样,西班牙人明显占上风。
Gazeta
俄罗斯只得到了铜牌。半决赛的精彩。荷兰人再次在半决赛里挂在了半空。对俄罗斯队来说,决赛是一条悬在云朵里的界限。对荷兰教练来说,这是不走运。
Rossijskaja Gazeta
俄罗斯队没能进入决赛。然而,这支球队在奥地利、瑞士的欧洲杯里应该得2分加(注:1分为满分)。希丁克的球队是欧洲杯的惊讶,对铜牌应该感到满意。
Komsomolskaja Prawda
尽管如此,谢谢!所有人都被沸腾了热血,从小娃娃到老爷爷。在3:0对西班牙一役里,幸运背离了希丁克的球队。
Sowjetski Sport
小组赛阶段三球之差,半决赛三球之差。西班牙目前就是更强。这之间是三场胜利,它们让欧洲和全世界震动。第3名对俄罗斯来说是一个大奖赏。
西班牙
El Mundo Deportivo
历史性的胜利-在走向传奇的道路上。这支球队在一场超级比赛里摧毁了俄罗斯。距离荣誉只有一步之遥了,然而现在来了德国辗压机,有巴拉克、克洛泽、波多尔斯基,等等。
Sport
哈维是希丁克球队的发动机。以伟大的风格进入决赛。欧洲拜倒在巴萨学校培育的中场脚下。
El Pais
西班牙让欧洲着迷。
El 9
谁还会想念劳尔?
Marca
我们是最好的。周日对德国。按里内克的说法他们永远是赢家。
AS
球队的伟大表演,它跟阿尔沙文的俄罗斯跳舞。西班牙把足球推入了美丽艺术的领域。完美的比赛。德国,投降吧!
奥地利
Standard(标准报):
在6月10日的欧洲杯D组首场比赛上已经以4:1战胜过俄罗斯人的西班牙人,以对俄罗斯的再次胜利进一步奠定了这个令俄罗斯心惊胆战者的声誉。自从1971年5月31日(成绩是2:1)以来,当时还是苏联,俄罗斯人就再也没有赢过这些南欧人。同时,阿尔贡内斯的这支部队继续着其给人深刻印象的胜利链:它已经连续21场比赛没有输过了。最后一次失败是2006年11月15日,当时西班牙在加迪茨的友谊赛里以0:1输给了罗马尼亚。
俄罗斯在对瑞典和最热门球队荷兰精彩的比赛之后,这会却让人认不出来了,尤其在休息后,它就象是自己的影子。
Kronen-Zeitung(王冠报):
西班牙人在欢呼!上一次阳光这么灿烂还是1984年的事。不可抗拒地越过俄罗斯。阿尔贡内斯在3:0的胜利后笑得象个孩子。星期天在2008年欧洲杯伟大的决赛里面对德国人。
Kurier(信使报):
西班牙万岁。在雷声滚滚动中发出西班牙天才的闪电。西班牙在决赛中向三次欧洲冠军德国挑战。
瑞士
新苏黎士报:
西班牙在显示了高层次水平后,在1984年后首次进入了欧洲杯决赛。在维也纳,西班牙人以3:0把俄罗斯推到了极限。
在星期日对德国的它的历史上第三次决赛中,持有这种梦幻状态的西班牙人是夺冠热门。
Baeler Zeitung(巴塞尔日报):
是的,这球在西班牙中场转得好顺畅。伊涅斯塔和哈维长时间地占着球,而球有时以一种充分的把握象被一根线拴着一样穿越这回穿黄衣的球队。在中间,反复地有效地得到拉莫斯的支持,他跟俄罗斯外缘后卫什尔科夫展开的争斗也在一场欧洲杯半决赛上达到了令人惊讶的高水平。
可他的锋线对手阿尔沙文在对荷兰一役了不起的登场后本已进入足球奥林匹克的圣殿,这回却始终没有真踢着球,在西班牙的四人后卫链和中场清道夫塞纳之间的某个地方消失了。跟他队里的其他人一样,他既不能跟中场休息前15分钟里俄罗斯队短暂的改善挂上,也不对对下半场开始后的比分落后作出反应。他在维也纳的雷雨和西班牙的风暴中沉没了。
德国
Sueddeutsche Zeitung(南德意志报):
以一个非常合情合理的3:0比分,一场充满光辉的表现,西班牙国家队打入了周日对德国的决赛。在维也纳4万名观众面前打入的3球不仅给阿尔贡内斯的队伍样板性的集体成就戴上了王冠,它也终结了此前两场神话:俄罗斯人象一个搅拌机一样横扫他们的对手。昨天晚上俄罗斯人却奇怪地,无力地对待他们的命运,任何阶段里都没有出现过振作。而来自圣彼得堡的阿尔沙文,战前还是人人谈论的对象,这回在90分钟里整个隐身,象个幽灵。
Die Zeit (时代周报):
西班牙周日在欧洲杯决赛里挑战德国国家队。什么叫挑战?西班牙人在3:0战胜俄罗斯人一役里表现得如此激情,如此兴致勃勃,如此猛烈,以至人们很难否认他们在决赛中的热门地位。在半决赛前不管怎么说成了最令人惊讶的球队的俄罗斯,在维也纳不间断的雨中从始至终找不到他们对荷兰时的那种光彩。
Sport1(体育1):
在一个一面倒、然而并非始终一流的下半场比赛里,1964年的欧洲杯冠军在维也纳恩斯特哈佩尔体育场51428名观众面前,以3:0胜俄罗斯再版了1964年的。
但阿尔贡内斯对决赛对手德国满怀敬意:"我们进入了决赛,但是对手是德国。这是一个艰巨的任务。"


平心编译
作者: choupiwen    时间: 2008-6-27 15:50

我希望能感受一次在一个夺得大型足球比赛冠军的国家的感觉。。。。




欢迎光临 人在德国 社区 (http://rs238848.rs.hosteurope.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2